Search found 6 matches
- Thu Feb 12, 2015 11:13 pm
- Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
- Topic: How do you say "Gaeilge" in Gàidhlig?
- Replies: 4
- Views: 4451
How do you say "Gaeilge" in Gàidhlig?
In this video Julie Fowlis twice uses the name of the Irish language. It sounds like she's pronouncing the first syllable with the (Gàidhlig) "ao" sound. This happens at 1:26 and 3:28 of the video. I'm not aware this pronunciation is ever used by Irish speakers, of which Julie's husband (...
- Mon Jan 05, 2015 2:58 pm
- Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
- Topic: Unvoiced vs devoiced
- Replies: 1
- Views: 2695
Unvoiced vs devoiced
I thought I saw this on the Akerbeltz site, but I can't find it now.
Supposedly there's a difference (presumably subtle) between unvoiced consonants and devoiced consonants.
Can anyone tell me what it is?
Supposedly there's a difference (presumably subtle) between unvoiced consonants and devoiced consonants.
Can anyone tell me what it is?
- Tue Oct 14, 2014 10:56 pm
- Forum: Iomradh is Ceanglaichean / Reference and Links
- Topic: Litir do Luchd-ionnsachaidh archives?
- Replies: 1
- Views: 8508
Litir do Luchd-ionnsachaidh archives?
The new webpage shows episodes with "3 weeks to listen", "2 weeks to listen", etc.
Will there be no more archives?
Will there be no more archives?
- Wed Jul 30, 2014 8:04 pm
- Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
- Topic: Mac Ghille Fhionntaig?
- Replies: 10
- Views: 6847
Mac Ghille Fhionntaig?
Can anyone tell my why this is Gaelic for "Lindsay"?
It seems to be the only Gaelic surname that is neither a tr*nsl*t**n nor phonetic near-match to the English version.
It seems to be the only Gaelic surname that is neither a tr*nsl*t**n nor phonetic near-match to the English version.
- Wed Jun 18, 2014 3:48 pm
- Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
- Topic: Pronunciation in this song
- Replies: 11
- Views: 5800
Re: Pronunciation in this song
Alas.akerbeltz wrote:A notch short of ghastly. A tiny one. I had to look up the lyrics to try and figure out how far off he was because I couldn't make out a word in 10.
I like the band, and this is first time they've recorded with lyrics in Gaelic (as opposed to tunes with titles in Gaelic).
- Tue Jun 17, 2014 3:27 pm
- Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
- Topic: Pronunciation in this song
- Replies: 11
- Views: 5800
Pronunciation in this song
Can anyone comment on the quality of Dan Houghton's pronunciation here:
http://www.reverbnation.com/cantripband ... c-sheumais
Good? OK? I think his Gaelic is learned though his Doric is natural enough.
http://www.reverbnation.com/cantripband ... c-sheumais
Good? OK? I think his Gaelic is learned though his Doric is natural enough.