Search found 6 matches

by siliconglen
Wed Aug 10, 2011 3:01 pm
Forum: Naidheachd na Gàidhlig / Gaelic News
Topic: Blog Gàidhlig - Naidheachd is Beachdan
Replies: 16
Views: 5769

Re: Blog Gàidhlig - Naidheachd is Beachdan

Sgriobh mi rud no dha a thoabh Gadihlig (ach ann am Beurla). Tha mi'n dochas gu bheil uidh agaibh air:

http://blog.siliconglen.com/2011/08/gae ... rowth.html
agus
http://blog.siliconglen.com/search/label/Gaelic

le durachdan

Craig
by siliconglen
Sun Aug 07, 2011 8:48 pm
Forum: Ceòl, Leabhraichean is na h-Ealain / Music, Books and the Arts
Topic: Mìosachan Gàidhlig 2012 / 2012 Gaelic Calendar
Replies: 8
Views: 3442

Re: Mìosachan Gàidhlig 2010 - 2010 Gaelic Calendar

GunChleoc wrote:Tha mi air mìosachan ùr a chruthachadh. Gheibhtear e an-seo.

I have created a new calendar. You can get it here.

cuin a bhios am mìosachan 2012 a' dol a-mach?

le durachdan

Craig
by siliconglen
Sun Aug 07, 2011 7:24 pm
Forum: Naidheachd na Gàidhlig / Gaelic News
Topic: Sin thu fhèin Sainsbury's
Replies: 4
Views: 3824

Re: Sin thu fhèin Sainsbury's

caoimhin wrote:Math fhéin. Ach bhiodh na soidhnichean na bu shoilleire nam biodh iad a’ cleachdadh font eadar-dhealaichte no dath rud beag eadar-dhealaichte dhan Ghàidhlig agus dhan Bheurla.
's docha, ach mar seo:

Gaidhlig mar seo
Beurla mar seo
by siliconglen
Sun Aug 07, 2011 7:20 pm
Forum: Naidheachd na Gàidhlig / Gaelic News
Topic: Sainsbury's InbhirNarann Soidnichean dà-chànanach na bhroinn
Replies: 4
Views: 1971

Re: Sainsbury's InbhirNarann Soidnichean dà-chànanach na bhr

Why does it require a condition of planning permission for them to recognise a local language? Dear Sainsbury's. Please recognise that Gaelic is an indigenous language of Scotland and have bilingual signage going forth in all your Highland shops, planning conditions or otherwise. Tesco Oban, please ...
by siliconglen
Fri Dec 31, 2010 12:35 pm
Forum: Naidheachd na Gàidhlig / Gaelic News
Topic: Nollaig Chridheil
Replies: 10
Views: 2199

Re: Nollaig Chridheil

Nollaig chridheil agus bliadhna mhath ur dhutsa (nuar a thig i)