Search found 646 matches
- Wed Aug 21, 2013 11:48 am
- Forum: Ràdh na Seachdaine
- Topic: Air ar cumail ri cloich
- Replies: 8
- Views: 16211
Re: Air ar cumail ri cloich
Tha e eadhon ann an OED: Phr. to hold (keep, bring, put) one's nose to the grindstone : to get the mastery over another and treat him with harshness or severity, to grind down or oppress; also, in mod. use, to keep (oneself or another) continually engaged in hard and monotonous labour. agus tha às-a...
- Mon Aug 12, 2013 10:43 pm
- Forum: Naidheachd na Gàidhlig / Gaelic News
- Topic: Education Scotland wants Gaelic taught ...
- Replies: 10
- Views: 16383
Re: Education Scotland wants Gaelic taught ...
Tha mise ga thuigsinn gun thrioblaid: bha "leaders" sna pàipearan-naidheachd làn seantansan dhen leithid aig àm nan Co-mhaoinich. Tha e furasta ma tha thu eòlach air an dual-chainnt. Mar eisimpleir, dh'faodadh "The Gaelic Language Plan is part of our Corporate Plan and helps exemplify...
- Sun Aug 11, 2013 3:34 pm
- Forum: Naidheachd na Gàidhlig / Gaelic News
- Topic: Education Scotland wants Gaelic taught ...
- Replies: 10
- Views: 16383
Re: Education Scotland wants Gaelic taught ...
"sa Sheacais"? Cuimhnich: "as t-samhradh" amsaa: "san t-Seacais". Murt, bu chòir dhomh a bhith cleachdte ri dòigh an t-sèimheachaidh seo. :naire: Chan eil mi cinnteach a tha mi air freagairt a chur don cheist agad ach tha mi 'n dòchas gum bi seo cuideachail. Seadh, seo...
- Tue Aug 06, 2013 12:00 pm
- Forum: Naidheachd na Gàidhlig / Gaelic News
- Topic: Education Scotland wants Gaelic taught ...
- Replies: 10
- Views: 16383
Re: Education Scotland wants Gaelic taught ...
Thig Beurla gun oidhirp. 'S dòcha gu bheil diofar eile ann cuideachd, chan eil fhios agam. A bheil cuspair "Litreachas" ann an sgoiltean Albannach? Cha robh ann an sgoiltean Seacach, chaidh litreachas (an dà chuid litreachas Seacach agus litreachas na cruinne) a theagasg sna leasanan air ...
- Sun Aug 04, 2013 3:40 pm
- Forum: Naidheachd na Gàidhlig / Gaelic News
- Topic: Education Scotland wants Gaelic taught ...
- Replies: 10
- Views: 16383
- Mon Jul 29, 2013 6:03 pm
- Forum: Naidheachd na Gàidhlig / Gaelic News
- Topic: Online dictionary receives financial assist
- Replies: 10
- Views: 16896
Re: Online dictionary receives financial assist
Bhiodh sin a' chiad leabhar den leithid san eachdraidh.An Gobaire wrote:With the Faclair na Gàidhlig, one would hope that the final edition will have no mistakes whatsoever!!!
- Fri Jul 26, 2013 7:57 pm
- Forum: Naidheachd na Gàidhlig / Gaelic News
- Topic: Online dictionary receives financial assist
- Replies: 10
- Views: 16896
Re: Online dictionary receives financial assist
No 's dòcha fichead bliadhna a-mhàin?
http://www.bbc.co.uk/naidheachdan/23464720
http://www.bbc.co.uk/naidheachdan/23464720
- Fri Jul 05, 2013 12:38 am
- Forum: Dà-chànanach / Bilingual
- Topic: Feasgar math!
- Replies: 7
- Views: 11771
Re: Feasgar math!
Well I meant it as "more [of] learning", but you're right, I should have read the initial post with "can learn more".
- Thu Jul 04, 2013 6:18 pm
- Forum: Dà-chànanach / Bilingual
- Topic: Feasgar math!
- Replies: 7
- Views: 11771
Re: Feasgar math!
and the genitive: barrachd ionnsachaidhGunChleoc wrote:is urrainn dhomh barrachd ionnsachadh - barrachd is a noun, so you have to use the inversion structure
- Tue Jul 02, 2013 3:17 pm
- Forum: Cuir nan aithne / Introductions
- Topic: 'S Mise swisscheese
- Replies: 8
- Views: 6894
Re: 'S Mise swisscheese
You seem to be mistaking the noun "beagan" (a little, a bit) for the adjective "beag" (little, small).MacCoinnich79 wrote:Can I ask why beagan is going before Gàidhlig and not after it?
beagan + (genitive) Gàidhlig
a bit of + Gaelic
- Sat Jun 29, 2013 7:41 pm
- Forum: Còmhradh coitcheann / Off-Topic
- Topic: What Made You Want To Learn Gàidhlig?
- Replies: 91
- Views: 110043
Re: What Made You Want To Learn Gàidhlig?
'S toil leam sin! Tha "Asterix ym Mhrydain" agam - leabhar sgoinneil sa Chuimris agus annsa tha a h-uile Ceilt à (an-diugh) Sasainn a' bruidhinn sa Chuimris mar a dh'fheuchadh Sasannach Cuimris fhuaimneachadh. Mar eisimpleir "Y Thlawen Faedd" seach "Y Baedd Llawen". (A...
- Fri Jun 28, 2013 12:39 pm
- Forum: Iomradh is Ceanglaichean / Reference and Links
- Topic: Official Gaelic Dicitionary
- Replies: 8
- Views: 16030
Re: Official Gaelic Dicitionary
Comhairle nan Leabhraichean here:
http://www.gaelicbooks.org/
http://www.gaelicbooks.org/
- Sun May 26, 2013 6:18 pm
- Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
- Topic: What does it mean? Various questions
- Replies: 200
- Views: 60124
Re: What does it mean? Various questions
Inntinneach, cha do bhuail e nam cheann riamh gur dòcha gum b' e sin a chiallaich e. Raineach ma tha? Agus dè mu dheidhinn Eanraig Each Mhaighstir Itealaig? Tha Lusaidh san t-Speur le Daoimeanan furasta ge-tà.Seonaidh wrote:Sa Bheurla, sa cho-theacsa seo, ciallaichidh "grass " "cainb"
- Fri May 17, 2013 7:21 pm
- Forum: Ceòl, Leabhraichean is na h-Ealain / Music, Books and the Arts
- Topic: Farpais sgeulachdan goirid den ghnè Gòtach...
- Replies: 9
- Views: 17771
Re: Farpais sgeulachdan goirid den ghnè Gòtach...
O Sheonaidh, nach eil fhios agad dè mu dheidhinn a tha nobhail Ghotach? Mar a thuirt caraid do Khurt Vonnegut, "Gabhaidh boireannach òg dreuchd ann an taigh sean agus cuirear eagal a mionaich oirre".
- Thu May 16, 2013 8:49 pm
- Forum: Geamannan is Spòrs / Games and Fun
- Topic: PC-achas ann an saoghal na Gàidhlig
- Replies: 24
- Views: 31009
Re: PC-achas ann an saoghal na Gàidhlig
Rinn mi luaidh mu thràth nach creid mi gum biodh ceist sa Ghàidhlig san reifreann feumail, ach ann an aontachadh le Achd Saorsa Fiosrachaidh, tha mi a' cur ceangal gu ath-chuinge a tha ga h-iarraidh an seo:
http://www.scottish.parliament.uk/Getti ... umquestion
http://www.scottish.parliament.uk/Getti ... umquestion