Halò, is mise Marcel Gurillo

Cò thusa? / Introduce yourself
Marshal
Posts: 33
Joined: Thu Nov 01, 2012 10:17 pm
Language Level: Beagan
Location: An Spàinnt

Halò, is mise Marcel Gurillo

Unread post by Marshal »

Halò, is mise Marcel Gurillo. Tha mi a' fuireach ann an Castellón (Spàinn), 's e oileanach a th' annam agus tha mi ag ionnsachad Gàidhlig. Thòisich mi le Beag air Bheag is tha mi a' rannsaich barrachd leis làraichean-lin eile an dràsta. Tha mi ag ionnsachad an cànain seo a chionn 's gu bheil mi a' cluich air a' pìobh-mhòir, agus is toigh leam an cultar albannach. Uill, chan eil Gàidhlig math agam idir fhathast ach tha mi cinnteach gun bi mi a' bruidhinn nas fheàrr.

Bliadhna Mhath Ùr oirbh!

(please, I need your corrections, tapadh leibh!)
Last edited by Marshal on Thu Jan 03, 2013 8:25 am, edited 4 times in total.


poor_mouse
Posts: 939
Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
Language Level: beginner
Corrections: Please correct my grammar
Location: An Ruis, St Petersburg
Contact:

Re: Halò, is mise Marcel Gurillo

Unread post by poor_mouse »

Fàilte agus Bliadhna Mhath Ùr dhuibh!

Rinn sibh glè mhath! :moladh:

Some corrections:
a' fuireach, a' bruidhinn, a th' annam (space)
oileanach,
ionnsachadh,
a' rannsachadh (space),
le làraichean-lìn / leis na làraichean-lìn,
a chionn 's gu bheil mi a' cluich air a' phìob-mhòir
an cultar Albannach,
cinnteach gum bi.

Chan eil deagh Gàidhlig agamsa... 8-)
Eilidh -- Luchag Bhochd
Thrissel
Posts: 647
Joined: Wed Jun 24, 2009 10:33 pm
Language Level: eadar-mheadhanach
Location: Glaschu

Re: Halò, is mise Marcel Gurillo

Unread post by Thrissel »

Fàilte a Mharceil, rinn thu glè mhath idir! I'll just add that it's either ann an Castellón "in Castellón" or anns a' Chastellón "in the Castellón" (is there an article in Spanish?) and that the verb tòisich has an accent, although the noun toiseach doesn't.
Marshal
Posts: 33
Joined: Thu Nov 01, 2012 10:17 pm
Language Level: Beagan
Location: An Spàinnt

Re: Halò, is mise Marcel Gurillo

Unread post by Marshal »

Obh obh! Dhìochuimhnich mi rudan cudromach, mìle taing dhuibh!
poor_mouse
Posts: 939
Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
Language Level: beginner
Corrections: Please correct my grammar
Location: An Ruis, St Petersburg
Contact:

Re: Halò, is mise Marcel Gurillo

Unread post by poor_mouse »

Seadh, tapadh leat; "ann an Castellón" no "anns a' Chastellón" a-mhàin, ach cha robh (agus chan eil) mi cinnteach dè a tha na fheàrr...
Eilidh -- Luchag Bhochd
Marshal
Posts: 33
Joined: Thu Nov 01, 2012 10:17 pm
Language Level: Beagan
Location: An Spàinnt

Re: Halò, is mise Marcel Gurillo

Unread post by Marshal »

"Ann an Castellón" a-mhàin (gun "the")....mar eisimpleir is b' urrain dhomh a ràdh: tha mi a' fuireach anns a' Ghrau (the Grau, because it has article, but Castellón doesn't have)
Last edited by Marshal on Thu Jan 03, 2013 4:49 pm, edited 2 times in total.
poor_mouse
Posts: 939
Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
Language Level: beginner
Corrections: Please correct my grammar
Location: An Ruis, St Petersburg
Contact:

Re: Halò, is mise Marcel Gurillo

Unread post by poor_mouse »

B' urrainn dhomh labhairt / a ràdh. (ainmear gnìomhaireach=verbal noun: labhair >> labhairt; but abair >> a ràdh for this phrase).
Tha mi den bheachd gum biodh "a ràdh" nas fheàrr.

Mar sin, tha sibh a' fuireach ann an Castellón -- glè mhath!
Eilidh -- Luchag Bhochd
Marshal
Posts: 33
Joined: Thu Nov 01, 2012 10:17 pm
Language Level: Beagan
Location: An Spàinnt

Re: Halò, is mise Marcel Gurillo

Unread post by Marshal »

Mòran taing, cha robh sin furasta.. :naire:
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Re: Halò, is mise Marcel Gurillo

Unread post by GunChleoc »

B' urrainn dhomh ràdh / B' urrainn dhomh seo a ràdh - this is advanced stuff already! If the a appears depends on if you have an object

Tha deagh Ghàidhlig agad mu thràth, cùm ort! :D

And a piece of vocabulary: in Gaelic, one sings on the pipe - Seinnidh mi air a' phìob - I play the pipes.
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
faoileag
Maor
Posts: 1505
Joined: Fri Jan 25, 2008 12:19 am

Re: Halò, is mise Marcel Gurillo

Unread post by faoileag »

Abair deagh Ghàidhlig, ceart gu leòr! Rinn thu uabhasach math mar-thà!
:moladh:
What good Gaelic, right enough! You've done awfully well already!

Tha e fìor inntinneach daoine à dùthchannan eile fhaicinn an seo. Tha fios againn gu bheil a' phìob ainmeil anns an Spàinn cuideachd, tro luchd-ciùil mar Charlos Nùnez.

Fàilte chridheil ort!
:D

It's really interesting to see people from other countries here. We know that the bagpipes are famous in Spain too, through musicians like Carlos Nunez.
A warm welcome to you.
Thrissel
Posts: 647
Joined: Wed Jun 24, 2009 10:33 pm
Language Level: eadar-mheadhanach
Location: Glaschu

Re: Halò, is mise Marcel Gurillo

Unread post by Thrissel »

GunChleoc wrote:in Gaelic, one sings on the pipe - Seinnidh mi air a' phìob - I play the pipes.
I thought seinn here is a bit literary and you can use cluich just as well, at least Watson's dictionary says
Angus Watson wrote:seinn [...] 2 (trad) play, sound (a musical instrument), sheinn e a' phìob he played the pipes, Cf more usu cluich
Marshal
Posts: 33
Joined: Thu Nov 01, 2012 10:17 pm
Language Level: Beagan
Location: An Spàinnt

Re: Halò, is mise Marcel Gurillo

Unread post by Marshal »

Tapad leibh! Tha sin ceart, tha pìobha diofaraichte againn anns a' Spàinn (ann an Galicia is Asturias) oir tha sinnsearan Ceilteach againn cuideachd, ged seinnid mi air a phìob-mhòir (agus cuiridh mi fèileadh orm uaireannan :) )
Tha mi nam chiad bhliadhna foghlaim agus 's e deugair a th' annam fhathast. Feumaidh mi rannsachad barrachd!
Last edited by Marshal on Sun Jan 13, 2013 6:55 pm, edited 1 time in total.
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Re: Halò, is mise Marcel Gurillo

Unread post by GunChleoc »

A few corrections:

I sometimes wear a kilt - cuiridh mi fèileadh orm uaireannan
Tha mi nam chiad bhliadhna foghlaim ... Feumaidh mi rannsachadh ...
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Post Reply