Croeso!
-
- Posts: 1486
- Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Faisg air Gleann Rathais
Croeso!
Feasgar math a h-uile duine. 'S e Seonaidh a th' orm (uill, anns an fhòram seo co-dhiù - 's e an fhirinn gur e John a th' orm). Tha mi ag ionnsachadh Gàidhlig an-dràsta air astar le Big Ostrich Barn anns an Eilean Sgitheanach. Tha mi a' fuireach ann am Markinch, seann phriomh bhaile Fìobha. Tha Cuimris agam (look you boyo) - na, chan eil a' Chuimris coltach ri sin! Bidh mi a' dol air falbh dhan Eilein Mhannainn as t-samhradh còmhla ri mo mhac.
-
- Posts: 25
- Joined: Sun Sep 30, 2007 6:14 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Reims
-
- Posts: 400
- Joined: Sun Oct 28, 2007 5:12 am
- Language Level: Briste
- Location: A'Chuimrigh (à Toronto)
Hai, sh'mae Seonaidh! Tha gu dearbh tha mise bhon Maes cuideachd, ach mar a bithidh tu a facainn an seo tha a'Chumruis agam nas-eàrr oir tha mi a'toiseachadh Gàidhlig fhathast. Fàilt ort dhan fòram!
Mar sin tha thu a dol a dh'Eilean Mhanainn? Math fhèin! Ma tha thu a facainn Adrian Cain an-sin abair ris "moghrey mie" air-mo-son. Tha mise airson dol an-sin aon là.
Mar sin tha thu a dol a dh'Eilean Mhanainn? Math fhèin! Ma tha thu a facainn Adrian Cain an-sin abair ris "moghrey mie" air-mo-son. Tha mise airson dol an-sin aon là.
-
- Posts: 1486
- Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Faisg air Gleann Rathais
'S dòcha gu bheil Greigeach againn an seo - uill, bha mi a' smaoineachadh gun robh "Gwencineas" a' coimheat gu math Greigis...
Sgriobh mi a dh' Adrian Cain is dh' iarr mi mun Ghailk. "Moghrey mie"... 's e "Madainn mhath" anns a' Ghailk?
Chan eil mòran Gàidhlig agamsa fhathast, ach the fios agam gu bheil rudan ceàrr anns an sin a sgriobh thu. "Mar a bithidh tu" - "Mar a bhios tu"; "a facainn" - "a' faicinn"; "a'Chumruis" - "a' Chuimris"
Jean-Claude: an e Fraingach a th' annad? Tha mi a' smaoineachadh nach bi mòran a' bruidhinn Gàidhlig anns an Fhraing/anns a' Bheilg/anns an Eilbheis...'s dòcha gur e Canadach eile a th' annad? A bheil Brezhoneg agadsa? 'S dòcha gum bi an cleachdach math.
Sgriobh mi a dh' Adrian Cain is dh' iarr mi mun Ghailk. "Moghrey mie"... 's e "Madainn mhath" anns a' Ghailk?
Chan eil mòran Gàidhlig agamsa fhathast, ach the fios agam gu bheil rudan ceàrr anns an sin a sgriobh thu. "Mar a bithidh tu" - "Mar a bhios tu"; "a facainn" - "a' faicinn"; "a'Chumruis" - "a' Chuimris"
Jean-Claude: an e Fraingach a th' annad? Tha mi a' smaoineachadh nach bi mòran a' bruidhinn Gàidhlig anns an Fhraing/anns a' Bheilg/anns an Eilbheis...'s dòcha gur e Canadach eile a th' annad? A bheil Brezhoneg agadsa? 'S dòcha gum bi an cleachdach math.
-
- Rianaire
- Posts: 333
- Joined: Mon Sep 24, 2007 4:07 pm
- Language Level: Fileanta
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Siorrachd Rinn Friù
- Contact:
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Fàilte chridheil bhuamsa cuideachd!
Ciamar a dh' fhuaimnicheas mi "Croeso"?
Ciamar a dh' fhuaimnicheas mi "Croeso"?
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Posts: 25
- Joined: Sun Sep 30, 2007 6:14 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Reims
-
- Posts: 25
- Joined: Sun Sep 30, 2007 6:14 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Reims
-
- Posts: 1486
- Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Faisg air Gleann Rathais
Mo creach, qu'est-ce que c'est celui que j'ai commencé ici? (tha mi duilich, chan eil mòran Fraingis agam a-nis).
"Croeso": uill, C is R coltach ri Gàidhlig; OE coltach ri EU anns a' Ghearmailtis, neo OY anns a' Bheurla; S coltach ri S ann an "sabhal", chan e S ann an "seo" a th' ann; O coltach ri Gàidhlig (mun sràc). Ach tha daoine ann an ceann a Deas na Cuimrigh a bhith ag ràdh "Creseo" (litricheanach Gàidhlig): chan eil mòran.
Cha robh Cuimris agamsa bho thùs - dh'ionnsaich mi i (anns a' Chuimris, "Fe'i dysgais i" - a bheil rud coltach ri sin anns a' Ghàidhlig, e.e. "Tha mi ga faicinn"?). Seadh, 's bochd dhà-rìribh nach eil cothrom. Siwazh airson a' bhrezhoneg.
Aidh a Neis Olc (?Uilc) - 's e àbhachd a th' ann! Paid a becso. Bith fios agad air an ainm "Aonghas" - uairean tha daoine "Aonghas" a' sgrìobhadh "Aeneas", oir sin ciamar ga ràdh anns a' Bheurla (more-or-less).
Tha mi sgìth glan an-dè sin!
"Croeso": uill, C is R coltach ri Gàidhlig; OE coltach ri EU anns a' Ghearmailtis, neo OY anns a' Bheurla; S coltach ri S ann an "sabhal", chan e S ann an "seo" a th' ann; O coltach ri Gàidhlig (mun sràc). Ach tha daoine ann an ceann a Deas na Cuimrigh a bhith ag ràdh "Creseo" (litricheanach Gàidhlig): chan eil mòran.
Cha robh Cuimris agamsa bho thùs - dh'ionnsaich mi i (anns a' Chuimris, "Fe'i dysgais i" - a bheil rud coltach ri sin anns a' Ghàidhlig, e.e. "Tha mi ga faicinn"?). Seadh, 's bochd dhà-rìribh nach eil cothrom. Siwazh airson a' bhrezhoneg.
Aidh a Neis Olc (?Uilc) - 's e àbhachd a th' ann! Paid a becso. Bith fios agad air an ainm "Aonghas" - uairean tha daoine "Aonghas" a' sgrìobhadh "Aeneas", oir sin ciamar ga ràdh anns a' Bheurla (more-or-less).
Tha mi sgìth glan an-dè sin!
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Tapadh leat!
m.e. Tha mi toilichte do choinneachadh
Tha, tha sin cearta bheil rud coltach ri sin anns a' Ghàidhlig, e.e. "Tha mi ga faicinn"
m.e. Tha mi toilichte do choinneachadh
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam