Croeso!

Cò thusa? / Introduce yourself
Seonaidh
Posts: 1486
Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Faisg air Gleann Rathais

Croeso!

Unread post by Seonaidh »

Feasgar math a h-uile duine. 'S e Seonaidh a th' orm (uill, anns an fhòram seo co-dhiù - 's e an fhirinn gur e John a th' orm). Tha mi ag ionnsachadh Gàidhlig an-dràsta air astar le Big Ostrich Barn anns an Eilean Sgitheanach. Tha mi a' fuireach ann am Markinch, seann phriomh bhaile Fìobha. Tha Cuimris agam (look you boyo) - na, chan eil a' Chuimris coltach ri sin! Bidh mi a' dol air falbh dhan Eilein Mhannainn as t-samhradh còmhla ri mo mhac.


Jean-Claude
Posts: 25
Joined: Sun Sep 30, 2007 6:14 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Reims

Unread post by Jean-Claude »

Fàilte chridheil ort, a Sheonaidh.
Tha thu ag ionnsachadh Gàidhlig air astar.
A bheil thu a' smaoineachadh gu bheil an cleachdadh math ?
Neas Olc
Posts: 400
Joined: Sun Oct 28, 2007 5:12 am
Language Level: Briste
Location: A'Chuimrigh (à Toronto)

Unread post by Neas Olc »

Hai, sh'mae Seonaidh! Tha gu dearbh tha mise bhon Maes cuideachd, ach mar a bithidh tu a facainn an seo tha a'Chumruis agam nas-eàrr oir tha mi a'toiseachadh Gàidhlig fhathast. Fàilt ort dhan fòram!

Mar sin tha thu a dol a dh'Eilean Mhanainn? Math fhèin! Ma tha thu a facainn Adrian Cain an-sin abair ris "moghrey mie" air-mo-son. :lol: Tha mise airson dol an-sin aon là.
Seonaidh
Posts: 1486
Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Faisg air Gleann Rathais

Unread post by Seonaidh »

'S dòcha gu bheil Greigeach againn an seo - uill, bha mi a' smaoineachadh gun robh "Gwencineas" a' coimheat gu math Greigis...

Sgriobh mi a dh' Adrian Cain is dh' iarr mi mun Ghailk. "Moghrey mie"... 's e "Madainn mhath" anns a' Ghailk?

Chan eil mòran Gàidhlig agamsa fhathast, ach the fios agam gu bheil rudan ceàrr anns an sin a sgriobh thu. "Mar a bithidh tu" - "Mar a bhios tu"; "a facainn" - "a' faicinn"; "a'Chumruis" - "a' Chuimris"

Jean-Claude: an e Fraingach a th' annad? Tha mi a' smaoineachadh nach bi mòran a' bruidhinn Gàidhlig anns an Fhraing/anns a' Bheilg/anns an Eilbheis...'s dòcha gur e Canadach eile a th' annad? A bheil Brezhoneg agadsa? 'S dòcha gum bi an cleachdach math.
Neas Olc
Posts: 400
Joined: Sun Oct 28, 2007 5:12 am
Language Level: Briste
Location: A'Chuimrigh (à Toronto)

Unread post by Neas Olc »

S dòcha gu bheil Greigeach againn an seo - uill, bha mi a' smaoineachadh gun robh "Gwencineas" a' coimheat gu math Greigis...
Dè tha sin? An ne àbhachd a th'ann an sin?
Coinneach Cìr
Rianaire
Posts: 333
Joined: Mon Sep 24, 2007 4:07 pm
Language Level: Fileanta
Corrections: I'm fine either way
Location: Siorrachd Rinn Friù
Contact:

Unread post by Coinneach Cìr »

Fàilte chridheil oirbh a Sheonaidh. Math ur faicainn :)
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Unread post by GunChleoc »

Fàilte chridheil bhuamsa cuideachd! :D

Ciamar a dh' fhuaimnicheas mi "Croeso"?
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Jean-Claude
Posts: 25
Joined: Sun Sep 30, 2007 6:14 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Reims

Unread post by Jean-Claude »

A Seonaidh,
'S e Fraingach a th' annam. Tha mi a ionnsachadh Gàidhlig gu slaodach agus chan eil Brezhoneg agamsa.


A' Neis Oilc,
cait' a bheil "Ici c'est pas le bloc"? An e seo àite a tha anns an Fhraing
Neas Olc
Posts: 400
Joined: Sun Oct 28, 2007 5:12 am
Language Level: Briste
Location: A'Chuimrigh (à Toronto)

Unread post by Neas Olc »

Chan ne, 's e "heureusement ici c'est le bloc" a th'ann an slogan a'Bhloc Québécois. Tha mi gan cuir air ioladh oir 's e fédéraliste a th'annam. :D
Gràisg
Rianaire
Posts: 1549
Joined: Mon Sep 24, 2007 6:04 pm
Language Level: Caran robach sna laithean seo
Location: Inbhir Narann
Contact:

Unread post by Gràisg »

Hi Sheònaidh an do dh'ionnsaich thu do chuid chuimris no an robh i agad bho thùs?
Bha cothrom agam beagan Brezhoneg a dh'ionnsachadh an uiridh ach cha mhòr nach eil sin uile air falbh a-nis. 'S bochd nach eil cothroman beagan cuimris a dh'ionnsachadh ann an Alba.
Jean-Claude
Posts: 25
Joined: Sun Sep 30, 2007 6:14 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Reims

Unread post by Jean-Claude »

A Ghràisg, latha math, dé tha dòl ?
'S e duilgheadas leis na cànanean :
mur eil sinn ag obair gu tric, tha sinn a'diochuimhnich nam faclan agus a' ghràmair gu sgiobalta.
Seonaidh
Posts: 1486
Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Faisg air Gleann Rathais

Unread post by Seonaidh »

Mo creach, qu'est-ce que c'est celui que j'ai commencé ici? (tha mi duilich, chan eil mòran Fraingis agam a-nis).

"Croeso": uill, C is R coltach ri Gàidhlig; OE coltach ri EU anns a' Ghearmailtis, neo OY anns a' Bheurla; S coltach ri S ann an "sabhal", chan e S ann an "seo" a th' ann; O coltach ri Gàidhlig (mun sràc). Ach tha daoine ann an ceann a Deas na Cuimrigh a bhith ag ràdh "Creseo" (litricheanach Gàidhlig): chan eil mòran.

Cha robh Cuimris agamsa bho thùs - dh'ionnsaich mi i (anns a' Chuimris, "Fe'i dysgais i" - a bheil rud coltach ri sin anns a' Ghàidhlig, e.e. "Tha mi ga faicinn"?). Seadh, 's bochd dhà-rìribh nach eil cothrom. Siwazh airson a' bhrezhoneg.

Aidh a Neis Olc (?Uilc) - 's e àbhachd a th' ann! Paid a becso. Bith fios agad air an ainm "Aonghas" - uairean tha daoine "Aonghas" a' sgrìobhadh "Aeneas", oir sin ciamar ga ràdh anns a' Bheurla (more-or-less).

Tha mi sgìth glan an-dè sin!
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Unread post by GunChleoc »

Tapadh leat! :D
a bheil rud coltach ri sin anns a' Ghàidhlig, e.e. "Tha mi ga faicinn"
Tha, tha sin ceart :D

m.e. Tha mi toilichte do choinneachadh :smeid:
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Post Reply