'S mise agasgoil

Cò thusa? / Introduce yourself
agasgoil
Posts: 29
Joined: Thu Dec 20, 2007 5:17 pm
Corrections: I'm fine either way

'S mise agasgoil

Unread post by agasgoil »

Haidh, a h-uile duine. 'S mise agasgoil agus tha mi á USA. I joined the forum a while ago, but am just now getting around to saying "hello". I've been learning Gaelic for close to a year now and love every minute of it! I only wish that I could TALK more Gaelic!! I'll be going to my first Gaelic Immersion in July and am looking forward to talking ALOT!!
Well, bye for now,
agasgoil
Gràisg
Rianaire
Posts: 1549
Joined: Mon Sep 24, 2007 6:04 pm
Language Level: Caran robach sna laithean seo
Location: Inbhir Narann
Contact:

Unread post by Gràisg »

Madainn mhath agasgoil :)
*Alasdair*
Posts: 507
Joined: Thu Sep 27, 2007 6:11 pm
Language Level: Gu math siubhalachd
Corrections: I'm fine either way
Location: Alba
Contact:

Unread post by *Alasdair* »

Hàlo, a agasgoil! Ciamar a tha sibh?

Tha mi air a bith ag ionnsachadh Gàidhlig airson aon blidhna cuideachd! Tha e glè spors!

Càit' a bheil sibh a' fuireach anns na Stàitean Aonaichte? A bheil e snog?

Tha mi toilichte ur coinneachadh!
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Unread post by GunChleoc »

Halò agus fàilte ort! :smeid:

@Alasdair: aon bhliadhna, ach tha mi a' creidsinn gu bheil "... airson bliadhna..." nas cumanta air a h-uile dòigh.
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Jean-Claude
Posts: 25
Joined: Sun Sep 30, 2007 6:14 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Reims

Unread post by Jean-Claude »

Fàilte chridheil ort, a Agasgoil agus
tha mi toilichte d'fhaicinn.


I am happy to see you
(It's a metaphor :priob:)
Neas Olc
Posts: 400
Joined: Sun Oct 28, 2007 5:12 am
Language Level: Briste
Location: A'Chuimrigh (à Toronto)

Unread post by Neas Olc »

Fàilte ort Agasgoil, tha mise aig an scoill mar a tha mi a'scriobh seo... :D

Welcome, I'm "at school" as I'm writing this.
agasgoil
Posts: 29
Joined: Thu Dec 20, 2007 5:17 pm
Corrections: I'm fine either way

Thanks for the greetings!

Unread post by agasgoil »

Thank you all for welcoming me to the forum. I'll try to answer Alasdair's question in Gaelic:
Tha mi a fuireachd ann an Nevada. Airson greis, bha mi a fuireach ann an Alaska (rugadh mi ann an Alaska), Washington, Oregon, agus California cuideachd, ach bith me ann an Nevada airson ceithir bliadna air fhichead a-nis. Tha e ro theth an-seo. 'S fheàrr leam Oregon na Nevada. 'S e brèagha a th' ann an Oregon.
Tha mi anns a' chlas Ghaidhlig on-line. 'S e sgoilear a th' annam aig Acadamaidh Gàidhlig an Atlantaig. 'S e luchd-toìseachaidh a th' annam.

Looking forward to seeing you all in the forums!!

agasgoil
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Unread post by GunChleoc »

Some corrections (as well as I can)

a' fuireach - don't forget the '

Tha mi a' fuireach ann an N. bho chionn ceithir bliadhna air fhichead an-dràsda.

Tha Oregon brèagha (brèagha is not a noun) or 'S ann brèagha a tha Oregon if you want to use emphasis

sgoilear - scholar
oileanach - student

'S e neach-toìseachaidh a th' annam - luchd is a collective noun that you use instead of the plural of neach.
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
agasgoil
Posts: 29
Joined: Thu Dec 20, 2007 5:17 pm
Corrections: I'm fine either way

Corrections noted

Unread post by agasgoil »

Thanks GunChleoc.
OOps! I know "breagha" isn't a noun. Silly me!! Could I have written
" 'S e àite breagha a th' ann an Oregon"?

So "luchd-toìseachaidh" is plural? If I had thought about it beforhand, I may have figured that out!

Thanks again for the help. :D
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Re: Corrections noted

Unread post by GunChleoc »

agasgoil wrote:Thanks GunChleoc.
OOps! I know "breagha" isn't a noun. Silly me!! Could I have written
" 'S e àite breagha a th' ann an Oregon"?
Tha sin ceart, ach feumaidh tu sràc a chuir ri "brèagha" :D

agasgoil wrote:Thanks again for the help. :D
'S e do bheatha!
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Coinneach Cìr
Rianaire
Posts: 333
Joined: Mon Sep 24, 2007 4:07 pm
Language Level: Fileanta
Corrections: I'm fine either way
Location: Siorrachd Rinn Friù
Contact:

Unread post by Coinneach Cìr »

Fàilte chridheil oirbh! :D
neoni
Posts: 634
Joined: Sun Oct 28, 2007 9:57 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: am badeigin

Unread post by neoni »

fàilte!

's iomadh uair a bh' agam ri aideachadh nach eil na h-albanaich cho math air an cànan fhèin na tha daoine eile air - neònach :?

GunChleoc wrote:Halò agus fàilte ort! :smeid:

@Alasdair: aon bhliadhna, ach tha mi a' creidsinn gu bheil "... airson bliadhna..." nas cumanta air a h-uile dòigh.
ach chanainn gur e buaidh na beurla a tha sin - chanainn "fad bliadhna" no "fad aon bhliadhna"

cuideachd, nach e "spòrsail" am buadhair air spòrs?





that's english, i'd say .... or ....

also, spòrsail is the adjective for fun
Cèid
Posts: 81
Joined: Thu Mar 06, 2008 4:23 pm
Language Level: Math gu leòr
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: SAA

Re: Thanks for the greetings!

Unread post by Cèid »

Fàilte! :smeid:

Tha mi Amaireaganach cuideachd. Tha mi à California, ged a tha mi a' fuireach ann an Texas a-nis.

I'm American too. I'm from California, although I live in Texas now.

FYI - you don't use airson when saying how long you did something. From Akerbeltz:

Adverbs of time in Gaelic do not require a preposition as certain English expressions do and are simply attached at the end of the phrase, e.g.:

I saw him yesterday. > Chunnaic mi e an-dé.
I will go there on Monday. > Théid mi ann DiLuain.
He spent a little while there. > Bha e ann greis.
We were there for a week. > Bha sinn ann seachdainn.
She wants to go home for a month. > Tha i ag iarraidh dol dhachaigh mìos.
What did you do in the afternoon? > Dé a rinn thu feasgar?
Wait a moment! > Fuirich tiota!

Particularly the most overused word in modern Gaelic should be avoided - airson.


The use of airson in this way seems pretty forgiveable by a lot of people, because it's a common "Anglicization" in Gaelic now, but as a learner (and particularly a learner outside of Scotland), it's probably best to avoid it. :priob:
eideard
Posts: 111
Joined: Sun Oct 28, 2007 11:49 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: 44º10'N 77º23'W

Re: Thanks for the greetings!

Unread post by eideard »

Cèid wrote:
Tha mi Amaireaganach cuideachd.
FYI - it should be " 'S e Ameireaganach a th'annam cuideachd." :priob:
Post Reply