What does it mean? Various questions

Ciamar a chanas mi.... / How do I say...
poor_mouse
Posts: 939
Joined: Fri Nov 19, 2010 7:33 pm
Language Level: beginner
Corrections: Please correct my grammar
Location: An Ruis, St Petersburg
Contact:

Re: What does it mean? Various questions

Unread post by poor_mouse » Thu Apr 04, 2013 6:47 pm

"Nas neònaiche agus nas neònaiche!" -- ghlaodh Ealasaid...
BBC an Là wrote:uisgeachan-iasgaich - seagrass
Chan eil fhios agam ciamar a bhios seo!
Canainn gu bheil "uisgeachan-iasgaich" a' ciallachadh fishing waters no rud coltach ri sin; ach seagrass...


Eilidh -- Luchag Bhochd

faoileag
Maor
Posts: 1498
Joined: Fri Jan 25, 2008 1:19 am

Re: What does it mean? Various questions

Unread post by faoileag » Thu Apr 04, 2013 11:40 pm

Tha thu a' toirt iomradh air seo, saoilidh mi:

http://www.learngaelic.net/advanced/lganla/

(Nach toir thu ceanglaichean dhuinn ma bhios ceist mar seo ann? :? Tha sinn an-còmhnaidh feumach air co-theacsa. Bha agam ri lorg mi-fhìn!)

'S e mearachd a th' ann san liosta, ceart gu leòr, 's dòcha air adhbhar 's gun tug an neach-labhairt a leanas eiseimpleir de" beathaichean-mara" seach iomradh a thoirt air "uisgeachan-iasgaich" . Agus an deasaiche 's dòcha gun eòlas sam bith mu rudan mar "seagrass" sa Bheurla fhèin. :P

poor_mouse
Posts: 939
Joined: Fri Nov 19, 2010 7:33 pm
Language Level: beginner
Corrections: Please correct my grammar
Location: An Ruis, St Petersburg
Contact:

Re: What does it mean? Various questions

Unread post by poor_mouse » Fri Apr 05, 2013 8:09 am

Mòran taing!
'S e an ceangal seo ceart gu dearbh; tha mi duilich nach tug mi e. :naire:
Agus tha mi fìor thoilichte nach eil "uisgeachan-iasgaich" a' ciallachadh "seagrass"!
Eilidh -- Luchag Bhochd

akerbeltz
Rianaire
Posts: 1757
Joined: Mon Nov 17, 2008 2:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Re: What does it mean? Various questions

Unread post by akerbeltz » Fri Apr 05, 2013 11:13 am

Tha mi cha mhòr cinnteach gu bheil sibh ceart, gur e mearachd a th' ann ach dh'fhaoidte gum biodh e ciallachadh seagrass mas e /an/ a tha san deireadh seach /ən/, 's e sin diminutive ending seach plural. Leis a sin, uisge + each + an bhiodh watery one no rud mar sin air agus uisgeachan-iasgaich watery one of fishing. Bidh iasg òg 'gam falach ann agus tha ainmean lusan 's bheathaichean eile ann a tha air an dealbhadh air an aon alt - bogachan, caoibhneachan, lurachan ...

faoileag
Maor
Posts: 1498
Joined: Fri Jan 25, 2008 1:19 am

Re: What does it mean? Various questions

Unread post by faoileag » Fri Apr 05, 2013 1:35 pm

's dòcha gu bheil sin ceart, leis gu bheil ainmean lusan amsaa eadar-dhealaichte bho àite gu àite, bho dhualchainnt gu dualchainnt.

Ach anns a' cho-theacsa a th' ann, tha mise den bheachd gum biodh 'seagrass' ro shònraichte san t-seantans sin - chan eil mòran a' cuir ceist mu 'seagrass', seach mu èisg agus mun àrainneachd-mara san fharsaingeachd.
[Calum MacIlleathain – Neach-aithris] Tha mòran cuideachd air ceistean a thogail mun bhuaidh a dh’fhaodadh seo toirt air beathaichean-mara agus uisgeachan-iasgaich Linne Mhoireibh.
agus gu bheil e nas coltaiche gur e eiseimpleir a th' anns an 'seagrass' anns an earrann a leanas.:
[Pam Wells] We’ve got the impact on the seagrass colonies and seagrass is a huge, huge carbon store and twenty per cent of North European seagrass colonies are in Scottish waters and within the twenty metre depth that they plan putting in the turbines.

akerbeltz
Rianaire
Posts: 1757
Joined: Mon Nov 17, 2008 2:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Re: What does it mean? Various questions

Unread post by akerbeltz » Fri Apr 05, 2013 5:21 pm

Àidh, tha thu gu tur ceart - cha robh mi ach a' beachdachadh air an fhacal e fhèin, theoretically speaking.

Níall Beag
Rianaire
Posts: 1408
Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
Language Level: Fluent (non-native)
Corrections: I'm fine either way
Location: Sruighlea, Alba
Contact:

Re: What does it mean? Various questions

Unread post by Níall Beag » Thu Apr 11, 2013 3:29 pm

Seonaidh wrote:I guess. Anyway, to what extent can you match English word-group sayings with Gaelic word-group rote?
Missed one....

poor_mouse
Posts: 939
Joined: Fri Nov 19, 2010 7:33 pm
Language Level: beginner
Corrections: Please correct my grammar
Location: An Ruis, St Petersburg
Contact:

Re: What does it mean? Various questions

Unread post by poor_mouse » Thu Apr 11, 2013 8:09 pm

Agus dè a fhreagradh tu ris a' chèist sin? Chan eil fhios agam.

Bu toil leam (bha mi airson) fhaighinn a-mach dè tha na h-abairtean sònraichte a' ciallachadh, agus cha robh air sin ach sin, nach robh?

Ach bidh mi toilichte cluinntinn, ma dh'innseas duine beachd sam bith mu dheidhinn sin.
Eilidh -- Luchag Bhochd

poor_mouse
Posts: 939
Joined: Fri Nov 19, 2010 7:33 pm
Language Level: beginner
Corrections: Please correct my grammar
Location: An Ruis, St Petersburg
Contact:

Re: What does it mean? Various questions

Unread post by poor_mouse » Fri Apr 12, 2013 9:41 am

Agus dè tha seo?
BBC Alba Naidheachdan:
Thug Comhairle na Gàidhealtachd gealltanas seachad nach tèid duine fhuadach às an dachannan 'son co-dhuibh bliadhna ri linn "cis an t-seòmair-leapa".
Agus an-seo:
Tha co-dhuibh triùir a' fuireach ann an taighean HMO is iad a' roinn cidsin is taigh-beag.
Eilidh -- Luchag Bhochd

akerbeltz
Rianaire
Posts: 1757
Joined: Mon Nov 17, 2008 2:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Re: What does it mean? Various questions

Unread post by akerbeltz » Fri Apr 12, 2013 11:28 am

Droch-litreachadh air co-dhiù/co-dhiubh

Thrissel
Posts: 647
Joined: Wed Jun 24, 2009 10:33 pm
Language Level: eadar-mheadhanach
Location: Glaschu

Re: What does it mean? Various questions

Unread post by Thrissel » Fri Apr 12, 2013 11:28 am

Shaoilinn gur e taidhpo dhe (o? airson?) co-dhiù=at least, mar a tha cis an àite cìs ann.

poor_mouse
Posts: 939
Joined: Fri Nov 19, 2010 7:33 pm
Language Level: beginner
Corrections: Please correct my grammar
Location: An Ruis, St Petersburg
Contact:

Re: What does it mean? Various questions

Unread post by poor_mouse » Fri Apr 12, 2013 1:39 pm

Tapadh leibh!
Bha amharas agam gun robh sin "co-dhiù", ach cha robh mi cinnteach idir.
Eilidh -- Luchag Bhochd

Níall Beag
Rianaire
Posts: 1408
Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
Language Level: Fluent (non-native)
Corrections: I'm fine either way
Location: Sruighlea, Alba
Contact:

Re: What does it mean? Various questions

Unread post by Níall Beag » Sat Apr 13, 2013 8:40 pm

akerbeltz wrote:Droch-litreachadh air co-dhiù/co-dhiubh
Cha chanainn gur e droch-litreachadh a th' ann... 's e litreachadh mì-GOCach a th' ann. Tha mi air éisteach fear no dhà a cuireas fhathast "w-glide diphthongisation" air an fhacal, an àite fuamraiche fada....

akerbeltz
Rianaire
Posts: 1757
Joined: Mon Nov 17, 2008 2:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Re: What does it mean? Various questions

Unread post by akerbeltz » Sat Apr 13, 2013 9:20 pm

Cha b' e sin an duilgheadas ach ui an àite iu.

poor_mouse
Posts: 939
Joined: Fri Nov 19, 2010 7:33 pm
Language Level: beginner
Corrections: Please correct my grammar
Location: An Ruis, St Petersburg
Contact:

Re: What does it mean? Various questions

Unread post by poor_mouse » Thu Apr 25, 2013 6:38 pm

A bheil fhios aig duine mu tasg-lann sam bith do "Naidheachdan 11:00m"?
An urrainn dhomh tè sean a lorg, mar eisimpleir airson an-dè?
Eilidh -- Luchag Bhochd

Post Reply