I wondered what the different ways to say 'Nice to meet you' are in Gàidhlig, for when you first meet/introduce yourself to another Gàidhlig speaker.
I've seen 2 different versions from different sources: 'Tha mi toilichte coinneachadh ribh' and 'Tha mi toilichte coinneachadh riut'. What's the difference between these two, with the 'ribh' and 'ruit'? I'm thinking it could be formal vs informal vs plural, or even when talking to a male vs a female?
Also, technically these phrases mean 'I'm pleased/happy to meet you' - is that correct and if so are there ways to say 'nice to meet you' instead of 'pleased/happy to meet you', or is it all the same in Gàidhlig?
Just looking to find out all the possible ways to say this phrase, thanks.
Saying 'Nice to meet you' in Gàidhlig?
-
- Posts: 99
- Joined: Mon Sep 11, 2017 6:42 pm
- Language Level: Learning
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Inbhir Nis, Alba
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Saying 'Nice to meet you' in Gàidhlig?
ribh = ri for sibh, riut = ri for thu: http://akerbeltz.org/index.php?title=PP ... nunciation
Your analysis is correct.
You can also say: 'S math do choinneachadh / 'S math ur coinneachadh
Your analysis is correct.
You can also say: 'S math do choinneachadh / 'S math ur coinneachadh
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam