Farm name ideas?

Thèid a h-uile iarrtais eadar-theangachaidh air imrich a-bhos an-seo. Ma bhios thu seachd sgìth dhaibh, na rach ann an-seo.
lubok
Posts: 3
Joined: Sun Jan 22, 2017 8:53 am
Language Level: Non-existant!
Corrections: Please correct my grammar
Location: New Zealand

Farm name ideas?

Unread postby lubok » Sun Jan 22, 2017 9:10 am

Hello
I'm new to this board.
My husband and I are Kiwis (New Zealanders), but are of Scottish ancestry.
We've recently bought a small farm and would love to give it a Gaelic name to reflect the features of our land and our shared ancestry.
It's located in Greytown, which is in the Wairarapa District of the North Island. Greyown is a lovely sunny climate suited to growing olives and grapes. The land itself is very sunny, fertile and free-draining (due to the many rocks that are in the soil!) Recently we planted many fruit trees, and hope to get a small orchard established. This is our main focus of the land. We also have about 30 sheep, 5 bantams and 4 cattle.

Could you please help me by tr*nsl*t*ng these words and phrases into Gaelic?

"Stony Ground Farm", "The wide, fertile valley", "Old riverbed" ... so far!

Many thanks,
Rachel and Bruce Shelley :)

User avatar
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4313
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Farm name ideas?

Unread postby GunChleoc » Fri Jan 27, 2017 6:28 am

How about "An gleann torrach"?

Useful dictionary: http://faclair.com/

If you try to do something yourself, make sure to check back here for the grammar bits.
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam

faoileag
Maor
Posts: 1392
Joined: Fri Jan 25, 2008 1:19 am

Farm name ideas?

Unread postby faoileag » Sun Jan 29, 2017 2:38 am

If it's a wide fertile valley, I'd go more for a strath than a glen.

Srath torrach.

As a name, this is not very romantic or snappy, though.

or

for the Stony Ground Farm, a very nice coincidence.
One of the words for 'stony ground' in Gaelic is càrnach, and there is a place called Carnoch (English) and A' Chàrnaich (Gaelic) near Glencoe. In fact the Gaelic name for Glencoe village itself is A' Chàrnaich, meaning 'of the stony ground' (as in 'place of the stony ground).

Why not go for An Càrnach, or A' Chàrnaich ?

lubok
Posts: 3
Joined: Sun Jan 22, 2017 8:53 am
Language Level: Non-existant!
Corrections: Please correct my grammar
Location: New Zealand

Farm name ideas?

Unread postby lubok » Tue Jan 31, 2017 12:07 am

Hello and many thanks for your replies!
It's more of a wide fertile valley, so "Srath torrach" would be a better fit.
Does An Càrnach, or A' Chàrnaich literally tr*nsl*t* to "Stony Ground Farm" or would I need to tag the word "Farm" on the end? Do I need to have An or A' before "Càrnach"? It's nicely short and snappy - how is it pronounced?
Another one I was thinking of was "Stony yet Fertile Valley" ... might be a bit longer and more complicated!
Many thanks!
Rachel

faoileag
Maor
Posts: 1392
Joined: Fri Jan 25, 2008 1:19 am

Farm name ideas?

Unread postby faoileag » Tue Jan 31, 2017 12:50 am

'Farm' is not necessary in Gaelic. Tagging that on is very English. Just use the name , WITH the article, if using one of the Gaelic versions (An or A'), and don't forget the accent.

Pronunciation: go here and ask Ceitidh: https://www.cereproc.com/support/live_demo

Or actually you could even investigate a Maori name, if the place has/had one?

lubok
Posts: 3
Joined: Sun Jan 22, 2017 8:53 am
Language Level: Non-existant!
Corrections: Please correct my grammar
Location: New Zealand

Farm name ideas?

Unread postby lubok » Tue Jan 31, 2017 7:42 am

Thank you! I really like "An Càrnach".
Thanks for your help :D


Return to “Iarrtasan Eadar-theangachaidh”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest