Page 1 of 1

Farm name ideas?

Posted: Sun Jan 22, 2017 8:10 am
by lubok
Hello
I'm new to this board.
My husband and I are Kiwis (New Zealanders), but are of Scottish ancestry.
We've recently bought a small farm and would love to give it a Gaelic name to reflect the features of our land and our shared ancestry.
It's located in Greytown, which is in the Wairarapa District of the North Island. Greyown is a lovely sunny climate suited to growing olives and grapes. The land itself is very sunny, fertile and free-draining (due to the many rocks that are in the soil!) Recently we planted many fruit trees, and hope to get a small orchard established. This is our main focus of the land. We also have about 30 sheep, 5 bantams and 4 cattle.

Could you please help me by tr*nsl*t*ng these words and phrases into Gaelic?

"Stony Ground Farm", "The wide, fertile valley", "Old riverbed" ... so far!

Many thanks,
Rachel and Bruce Shelley :)

Farm name ideas?

Posted: Fri Jan 27, 2017 5:28 am
by GunChleoc
How about "An gleann torrach"?

Useful dictionary: http://faclair.com/

If you try to do something yourself, make sure to check back here for the grammar bits.

Farm name ideas?

Posted: Sun Jan 29, 2017 1:38 am
by faoileag
If it's a wide fertile valley, I'd go more for a strath than a glen.

Srath torrach.

As a name, this is not very romantic or snappy, though.

or

for the Stony Ground Farm, a very nice coincidence.
One of the words for 'stony ground' in Gaelic is càrnach, and there is a place called Carnoch (English) and A' Chàrnaich (Gaelic) near Glencoe. In fact the Gaelic name for Glencoe village itself is A' Chàrnaich, meaning 'of the stony ground' (as in 'place of the stony ground).

Why not go for An Càrnach, or A' Chàrnaich ?

Farm name ideas?

Posted: Mon Jan 30, 2017 11:07 pm
by lubok
Hello and many thanks for your replies!
It's more of a wide fertile valley, so "Srath torrach" would be a better fit.
Does An Càrnach, or A' Chàrnaich literally tr*nsl*t* to "Stony Ground Farm" or would I need to tag the word "Farm" on the end? Do I need to have An or A' before "Càrnach"? It's nicely short and snappy - how is it pronounced?
Another one I was thinking of was "Stony yet Fertile Valley" ... might be a bit longer and more complicated!
Many thanks!
Rachel

Farm name ideas?

Posted: Mon Jan 30, 2017 11:50 pm
by faoileag
'Farm' is not necessary in Gaelic. Tagging that on is very English. Just use the name , WITH the article, if using one of the Gaelic versions (An or A'), and don't forget the accent.

Pronunciation: go here and ask Ceitidh: https://www.cereproc.com/support/live_demo

Or actually you could even investigate a Maori name, if the place has/had one?

Farm name ideas?

Posted: Tue Jan 31, 2017 6:42 am
by lubok
Thank you! I really like "An Càrnach".
Thanks for your help :D