tr*nsl*t**n

Thèid a h-uile iarrtais eadar-theangachaidh air imrich a-bhos an-seo. Ma bhios thu seachd sgìth dhaibh, na rach ann an-seo.
ElisabethFarlymn
Posts: 1
Joined: Mon Feb 27, 2017 5:41 pm
Language Level: None
Corrections: Please correct my grammar
Location: Ireland

tr*nsl*t**n

Unread postby ElisabethFarlymn » Mon Feb 27, 2017 5:48 pm

Hi !
I am looking for a tr*nsl*t**n of the phrase "live in the tension" meaning being able to find balance and thrive while being pulled in various directions.
Thank you !

faoileag
Maor
Posts: 1392
Joined: Fri Jan 25, 2008 1:19 am

tr*nsl*t**n

Unread postby faoileag » Mon Feb 27, 2017 11:04 pm

Hi, that is very abstract and idiomatic, and not easily translated, certainly not by amateurs / learners.

Try one of these - best to get professional help, especially if for something important or permanent.
Short phrases are usually fairly inexpensive - ask for a quote.


http://www.akerbeltz.com/

http://www.facal.co.uk/gaelic_translation.html

http://scottishquality.com/Gaelic-Trans ... rvice.html

As advised here:
viewtopic.php?f=14&t=1262


Gur math a thèid leat! Good luck!


Return to “Iarrtasan Eadar-theangachaidh”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest