Tha an sgeulachd Ghàidhlig cho fallain 's a bha i riamh

Na tha a' tachairt ann an saoghal na Gàidhlig agus na pàipearan-naidheachd / What's happening in the Gaelic world and the newspapers
Gràisg
Rianaire
Posts: 1549
Joined: Mon Sep 24, 2007 6:04 pm
Language Level: Caran robach sna laithean seo
Location: Inbhir Narann
Contact:

Tha an sgeulachd Ghàidhlig cho fallain 's a bha i riamh

Unread post by Gràisg »

le RAGHNALL MacilleDHUIBH san Albannach

"ÀS DÈIDH na cuirme fuiltich, bha iad nan laighe am measg nan cnàmhan, gach bus air druim a nàbaidh, an sùilean leth-dhùinte 's iad uile cho leisg. 'S air an oidhche, thog iad am fonn, fonn nan sinnsirean. Nach e a bha dòigheil na aisling, bus ri bus còmhla ri a bhràithrean 's a pheathraichean, a' seinn ris a' ghealaich."

Tha sinn am broinn ceann madaidh-allaidh an déidh latha math seilge ann an Alasga còmhla ri pac ùr – neo prasgan ùr, mar th' aig Charles ("Chuck") Tripp orra. Tha sgrìobhadh mar seo ann an Gàidhlig a' dol air ais gu 'Moladh Beinn Dóbhrain' aig Donnchadh Bàn Mac an t-Saoir.'
...
'A' chiad rud a chanas mi se gu bheil trì no ceithir pìosan an-seo nach eil buileach 'nan sgeulachdan goirid idir ach 'nan naidheachdan, 'nan cuimhneachain neo eile. Bha Gairm agus Gath 'nan dachaigh riamh dh'a leithid mar choir' altraim an sgrìobhaidh Ghàidhlig. Gu mì-fhortanach, o nach eil iad sin ann tuilleadh, se leabhraichean mar seo an aon chothrom a-nist a tha aig sgrìobhadairean ùra a bhith a' nochdadh ann an clò. Feumar rudeigin a dhèanamh mu dheidhinn.'


Tuilleadh an seo:
http://news.scotsman.com/gaelic/Tha-an- ... 5721607.jp

'


GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Unread post by GunChleoc »

Chan eil mi a' tuigsinn an abairt "lùb a' gheòidh"
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Gràisg
Rianaire
Posts: 1549
Joined: Mon Sep 24, 2007 6:04 pm
Language Level: Caran robach sna laithean seo
Location: Inbhir Narann
Contact:

Unread post by Gràisg »

no mise cuideachd a charaid ach seo na thuirt caraid rium an-diugh:

'Lub a' gheoidh -saoil an e 'rathad direach' a tha e a' ciallachadh neo 'playing it safe' - neo 'convention, sticking to a formula? De do bheachd?'

Beachd aig duine sam bith eile?
Seo ciamar a sgrìobh e e:

'An dara puing se gu bheil lùb a' gheòidh còmhla ruinn fhathast. Chan eil dad ceàrr air sin ann fhéin, ach bhiodh e feumail nan robh briathrachas againn a dhéiligeadh ri leithid. '
Tearlach61
Maor
Posts: 206
Joined: Sun Sep 23, 2007 5:30 am
Location: Juneau
Contact:

Unread post by Tearlach61 »

seo bho akerbeltz còir:

http://www.akerbeltz.org/faclair/toraid ... nnean=name

Lùb a' Gheòidh = parochial-ville = fictitous place name, the epitome of parochialism in Gaelic literature
Seonaidh
Posts: 1486
Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Faisg air Gleann Rathais

Unread post by Seonaidh »

Lùb a' Gheòidh? An e "Crook of Creek" a tha seo?
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Unread post by GunChleoc »

Tapadh leat, a Thearlaich :D
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
akerbeltz
Rianaire
Posts: 1781
Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Unread post by akerbeltz »

Lùb a' Gheòidh? An e "Crook of Creek" a tha seo?
Chan e, "Goose Bend".
Post Reply