Čapek san t-Eilean Sgitheanach

Càil sam bith eile / Anything else
poor_mouse
Posts: 939
Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
Language Level: beginner
Corrections: Please correct my grammar
Location: An Ruis, St Petersburg
Contact:

Čapek san t-Eilean Sgitheanach

Unread post by poor_mouse »

Karel Čapek, ANGLICKÉ LISTY
TERRA HYPERBOREA:
Jsem v končině, která se jmenuje Skye čili Obloha; ale nejsem nanebi, nýbrž jen na Hebridách, na velkém divném ostrově meziostrovy, na ostrově složeném z fjordů, rašeliny, skal a štítů; sbírámbarevné mušličky mezi oblásky modravými nebo plavými, a zezvláštní milosti nebes nalézám i trus divokého losa, jenž je dojnoukravou gaelských rusalek. Stráně mokvají jako napitá houba, vřesbruach mne chytá za nohy, ale pak, lidi, je vidět ostrov Raasay a Scalpay, Rum a Eigg, a pak je vidět hory podivných a prastarých jmen, jako Beinn na-Caillich a Sgurr na-Banachdich a LeacanNighean an-t-Siosalaich nebo dokonce Druim nan Cleochd, kdežtotamty lysé báně se jmenují jen Blaven, docela prostě Blaven. Atenhle potůček je prostě Aan Reidhe Mhoire, a tamten písčitýzálivek je jednoduše Sron Ard-a-Mhullaich. Tato a všechna ostatní jména ukazují krásu a podivnost ostrova Skye.
"All these and other names show the beauty and originality of the isle of Skye"...

Is fìor thoil leam leabhraichean le Chapek agus bha mi cho toilichte sin a leughadh (san Ruisis gu dearbh)!


Eilidh -- Luchag Bhochd
Thrissel
Posts: 647
Joined: Wed Jun 24, 2009 10:33 pm
Language Level: eadar-mheadhanach
Location: Glaschu

Re: Čapek san t-Eilean Sgitheanach

Unread post by Thrissel »

Glè mhath, airson càch...

Karel Čapek, Litrichean Sasannach, Terra hyperborea

Tha mi ann an ceàrn air a tha Skye, a' ciallachadh Speur; ach chan eil mi ann an nèamh, ach dìreach sna Hebrides, air eilean mòr neònach am measg eileanan, air eilean co-dhèanta de fhiòrdan, mòine, creagan is sgurran; tha mi a' cruinneachadh feusgain dathach am measg molagan liatha is bàna, agus à gràs nèamhach sònraichte lorg mi eadhon buachar de bhaodhannach fiadhaich a tha na bhò-bhainne aig ainnirean [=nymphs] Gàidhealach. Tha na leathaidean a' drùidheadh mar spong bog fliuch, tha fraoch [air a tha] bruach a' glacadh mo chasan, ach an uair sin, a dhaoine, chithear eilean Raasay agus Scalpay, Rum agus Eigg, agus an dèidh sin chithear beanntan de dh'ainmean iongantach is aosmhor, coltach ri Beinn na-Caillich agus Sgurr na-Banachdich agus Leacan Nighean an-t-Siosalaich air neo eadhon Druim nan Cleochd, ach tha dìreach Blaven air na cuach-mhullaichean loma siud, gu math simplidh Blaven. Agus tha dìreach Aan Reidhe Mhoire air an t-sruth seo, agus tha gu simplidh Sron Ard-a-Mhullaich air an òban gainmheach sin."

Uill, Litrichean Sasannach, baodhannach [elk, alces alces] fiadhaich, fraoch air ainmeahadh bruach, gu simplidh Blaven... Na loisg air an teachdaire eadar-theangair! :D
poor_mouse
Posts: 939
Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
Language Level: beginner
Corrections: Please correct my grammar
Location: An Ruis, St Petersburg
Contact:

Re: Čapek san t-Eilean Sgitheanach

Unread post by poor_mouse »

Mòran taing, a Thrissel!

Ged nach do thuig mi mu dheidhinn eadar-theangair :naire:
A! Tha mi ga thuigsinn gu dearbh! :D

Chaidh Capek a Shasann ann an 1924 (as a guest of the PEN-club); bha e air chuairt air Alba cuideachd.
'S e 'An Turas a dh'Alba' an t-ainm a tha air a' chaibideil seo fhèin.
Gu mì-fhortanach, tha a h-uile ainm ceàrr san eadar-theangachadh san (???) Ruisis (in the Russian tr*nsl*t**n all the names a wrong, because for some reason they were transliterated into Cyrillic alphabet without any knowing of the language -- it would be better to let them alone!).
Eilidh -- Luchag Bhochd
poor_mouse
Posts: 939
Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
Language Level: beginner
Corrections: Please correct my grammar
Location: An Ruis, St Petersburg
Contact:

Re: Čapek san t-Eilean Sgitheanach

Unread post by poor_mouse »

Thill mi an-seo, agus dh'fheuch mi an seantans mu dheireadh eadar-theangachadh:
'S iad a h-uile ainmean seo agus na h-ainmean eile a tha a' sealltainn bòidheachd is tùsalachd An Eilein Sgitheanach.
An do rinn mi a' chùis?

Seo an seantans as annsa leam fhìn.
Eilidh -- Luchag Bhochd
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Re: Čapek san t-Eilean Sgitheanach

Unread post by GunChleoc »

a h-uile ainm ;)

tùsalachd An Eilein Sgitheanaich

Considering style & idiomatic use, how about this:

'S e a h-uile ainm seo agus na h-ainmean eile a sheallas/mhìnicheas/nochdas bòidheachd is tùsalachd An Eilein Sgitheanaich dhuinn.

or:

'S ann gun seall ...
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
poor_mouse
Posts: 939
Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
Language Level: beginner
Corrections: Please correct my grammar
Location: An Ruis, St Petersburg
Contact:

Re: Čapek san t-Eilean Sgitheanach

Unread post by poor_mouse »

Seadh, ah-uile ainm gu deimhinn!

Mar sin:

'S e a h-uile ainm seo agus na h-aimnean eile a sheallas bòidheachd is tùsalachd An Eilein Sgitheanaich dhuinn.

No:

'S ann gun seall a h-uile ainm seo agus na h-ainmean eile bòidheachd is tùsalachd An Eilein Sgitheanaich dhuinn.

A feum "dhuinn" a bhith aig deireadh co-dhiù?
Eilidh -- Luchag Bhochd
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Re: Čapek san t-Eilean Sgitheanach

Unread post by GunChleoc »

Cha chreid mi gu bheil e riatanach ach seo mar a sgrìobhainn e. Ceist stoidhle, 's docha.
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
poor_mouse
Posts: 939
Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
Language Level: beginner
Corrections: Please correct my grammar
Location: An Ruis, St Petersburg
Contact:

Re: Čapek san t-Eilean Sgitheanach

Unread post by poor_mouse »

Mar sin, a bheil "seallaidh e an rud sin dhuinn" gu simplidh nas fheàrr na "seallaidh e dhuinn an rud sin" a thaobh an stoidhle?

'S e òrdugh fhaclan an rud gu math doirbh dhomh...
Eilidh -- Luchag Bhochd
Níall Beag
Rianaire
Posts: 1432
Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
Language Level: Fluent (non-native)
Corrections: I'm fine either way
Location: Sruighlea, Alba
Contact:

Re: Čapek san t-Eilean Sgitheanach

Unread post by Níall Beag »

poor_mouse wrote:Mar sin, a bheil "seallaidh e an rud sin dhuinn" gu simplidh nas fheàrr na "seallaidh e dhuinn an rud sin" a thaobh an stoidhle?

'S e òrdugh fhaclan an rud gu math doirbh dhomh...
Òrdugh àbhaisteach:
Verb subject object adverbials

Mura-bhith don òrdugh àbhaisteach: nuair a bhios riochdair simplidh pearsanta ann.
Verb subject adverbials object

Mar sin:
"Seallaidh mi an rud sin dhut"
ach:
"Seallaidh mi dhut e"

Cuideachd:
"Chì mi a-màireach thu"
ach:
"Chì mi mo bhràthair a-màireach."

(A-réir Richard Cox aig SMO.)
poor_mouse
Posts: 939
Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
Language Level: beginner
Corrections: Please correct my grammar
Location: An Ruis, St Petersburg
Contact:

Re: Čapek san t-Eilean Sgitheanach

Unread post by poor_mouse »

Mòran taing, a Nèill!
Eilidh -- Luchag Bhochd
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Re: Čapek san t-Eilean Sgitheanach

Unread post by GunChleoc »

Ma chuireas tu clàs fada an àite "an rud sin", faodaidh tu an "dhomh" a chur air an toiseach.
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
poor_mouse
Posts: 939
Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
Language Level: beginner
Corrections: Please correct my grammar
Location: An Ruis, St Petersburg
Contact:

Re: Čapek san t-Eilean Sgitheanach

Unread post by poor_mouse »

Ceart gu leòr!
Eilidh -- Luchag Bhochd
Post Reply