An old Gaelic phrase - what might it mean??

Càil sam bith eile / Anything else
wulliam
Posts: 6
Joined: Wed Nov 02, 2016 9:36 pm
Language Level: Minimal
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: UK

An old Gaelic phrase - what might it mean??

Unread postby wulliam » Wed Nov 02, 2016 9:48 pm

Hi. I wonder whether someone with knowledge of old Gaelic phrases and idioms might be able to help?

In 1871 a tradition was recorded.
It says that a man unwilling to give his daughter in marriage made an excuse: "gun ro leum na ceann aig aird na gealaich".

As far as my brother (who is fluent) can make out it says "that the head(s) jumped at the promontory of the moon"??

You can see the original at http://www.carmichaelwatson.lib.ed.ac.uk/cwatson/en/fulltexttranscription/4955/0/6/12/roisinis/roisinis/ALL
Any help will be gratefully received :)

Thanks for reading!
William



User avatar
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4357
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

An old Gaelic phrase - what might it mean??

Unread postby GunChleoc » Thu Nov 03, 2016 8:17 pm

"na ceann" could also mean "in her head".
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam

User avatar
akerbeltz
Rianaire
Posts: 1680
Joined: Mon Nov 17, 2008 2:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

An old Gaelic phrase - what might it mean??

Unread postby akerbeltz » Thu Nov 03, 2016 11:13 pm

He's making the excuse that she's crazy, leum 'na ceann 'a leap in her head' i.e. something gone wrong, aig àirde na gealaich, as high as the moon is just an intensifier, a bit like saying she's completely bonkers.

wulliam
Posts: 6
Joined: Wed Nov 02, 2016 9:36 pm
Language Level: Minimal
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: UK

An old Gaelic phrase - what might it mean??

Unread postby wulliam » Fri Nov 04, 2016 7:43 pm

That's really helpful - thanks! There's a Northern Irish phrase describing someone who's taken a bit of a crazy turn - "head staggers".
I wonder whether 'head staggers' might be an English tr*nsl*t**n of an old Gaelic phrase?

William

Níall Beag
Posts: 1319
Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
Language Level: Chan eil gaidhlig agam agus cha bhi
Location: Dún Èideann, Alba
Contact:

An old Gaelic phrase - what might it mean??

Unread postby Níall Beag » Tue Nov 08, 2016 11:17 pm

The moon was traditionally associated with madness across Europe -- it's not a coincidence that we call crazy people lunatics. There's an outdated English phrase describing someone as "touched by the moon" when they have mental problems. (The internet claims this is Cockney rhyming slang for "loon", but I don't believe it.)

faoileag
Maor
Posts: 1412
Joined: Fri Jan 25, 2008 1:19 am

An old Gaelic phrase - what might it mean??

Unread postby faoileag » Thu Nov 10, 2016 12:55 am

OTHELLO
It is the very error of the moon,
She comes more nearer earth than she was wont
And makes men mad.

User avatar
akerbeltz
Rianaire
Posts: 1680
Joined: Mon Nov 17, 2008 2:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

An old Gaelic phrase - what might it mean??

Unread postby akerbeltz » Thu Nov 10, 2016 8:22 pm

Dug a bit further now I'm back with my books. The second part actually means "at full moon", making the whole thing an elaborate excuse for her being bonkers due to the full moon - which isn't anyone's fault so nobody would be offended. A bit like the old-fashioned word moonstruck.

wulliam
Posts: 6
Joined: Wed Nov 02, 2016 9:36 pm
Language Level: Minimal
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: UK

An old Gaelic phrase - what might it mean??

Unread postby wulliam » Fri Nov 11, 2016 8:41 am

Akerbeltz - that's excellent information - thank you! May I ask where you found that meaning?

William

User avatar
akerbeltz
Rianaire
Posts: 1680
Joined: Mon Nov 17, 2008 2:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

An old Gaelic phrase - what might it mean??

Unread postby akerbeltz » Fri Nov 11, 2016 2:59 pm

The Dictionarium Scoto-Celticum under "full"

wulliam
Posts: 6
Joined: Wed Nov 02, 2016 9:36 pm
Language Level: Minimal
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: UK

An old Gaelic phrase - what might it mean??

Unread postby wulliam » Fri Nov 11, 2016 6:56 pm

Thank you - I can see it for myself on archive.org
I'm doing some amateur research with a friend - there is a faint chance we may publish at some point. If so, we'd want to acknowledge your help. Can you let me know your name, or should we just go with "Akerbeltz on foramnagaidhlig.net"?

Thanks again :)
William


User avatar
akerbeltz
Rianaire
Posts: 1680
Joined: Mon Nov 17, 2008 2:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

An old Gaelic phrase - what might it mean??

Unread postby akerbeltz » Sun Nov 13, 2016 6:41 pm

Och chan e rùn a th' ann, it's no secret, my name is Michael Bauer :D

wulliam
Posts: 6
Joined: Wed Nov 02, 2016 9:36 pm
Language Level: Minimal
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: UK

An old Gaelic phrase - what might it mean??

Unread postby wulliam » Sun Nov 13, 2016 8:19 pm

That's great - thanks again!
William