A Mhórag an dèan thu tighinn
Posted: Mon Dec 24, 2018 2:34 pm
Hi everybody,
I fell in love with the strathspey sung by Mary Ann Kennedy and James Graham on this vid (https://www.youtube.com/watch?v=ZkT-TtSTFs0), and tried to find the lyrics on the web, which wasn’t that easy. I eventually managed to reconstruct the following text from a musical score:
'Mhórag an dèan thu tighinn
'S neònach do bhruidhinn rium
'S neònach leam mur a tig thu
'S tu cho tric a' tighinn nam chuimhn’
Nighneagan cho bòidheach
'S iad cho deònach air mo mhealladh
'N dùil nach eil mi òg 's e
Sin an dòchas tha iad ann
Tha mise cho bòidheach
'S nach eil aon leam beò air thalamh
A chreideas gun tug mi gealladh
A chur anart air a ceann
With a dictionary and what remains in my memory of the little Gaelic I had learnt long ago, I can understand many words and phrases, but the general meaning is still obscure to me. I can’t understand who’s speaking to whom (first a guy to a girl but does she answer?) and why. What is meant by ‘S iad cho deònach air mo mhealladh ‘N dùil nach eil mi òg ‘s e is particularly difficult for me, as is the last line of the song. I suppose the text is satirical as often in puirt a beul, but I’m not sure.
Well, in a word, if someone could help me tr*nsl*t* the text, I would be really very grateful. I know tr*nsl*t**n requests are not favoured on the forum, but this is the only way for me to learn this song, and I feel I will soon wither away if I don't learn it .
As a sign of good will I can try and write what I think I understand, only to be corrected. (And please excuse my English too, I'm not a native.)
Morag do you come / are you coming
And your talking to me is strange
And it’s strange to me unless you come
And you come to my mind so often
Lassies are so pretty (or: O fair lassies!?)
And they are so keen on cheating me
I hope/think (?) I’m not young (…)
That’s the hope they have (???)
I’m so pretty (but who says that??)
And I do not have a single living(-place?) on earth
Thinking (who?) that I’ve given my agreement
… on the head
I'm still wide of the mark, as you can see. I'm sure I could have many questions about grammar too, but that'll be later.
Have a good day!
I fell in love with the strathspey sung by Mary Ann Kennedy and James Graham on this vid (https://www.youtube.com/watch?v=ZkT-TtSTFs0), and tried to find the lyrics on the web, which wasn’t that easy. I eventually managed to reconstruct the following text from a musical score:
'Mhórag an dèan thu tighinn
'S neònach do bhruidhinn rium
'S neònach leam mur a tig thu
'S tu cho tric a' tighinn nam chuimhn’
Nighneagan cho bòidheach
'S iad cho deònach air mo mhealladh
'N dùil nach eil mi òg 's e
Sin an dòchas tha iad ann
Tha mise cho bòidheach
'S nach eil aon leam beò air thalamh
A chreideas gun tug mi gealladh
A chur anart air a ceann
With a dictionary and what remains in my memory of the little Gaelic I had learnt long ago, I can understand many words and phrases, but the general meaning is still obscure to me. I can’t understand who’s speaking to whom (first a guy to a girl but does she answer?) and why. What is meant by ‘S iad cho deònach air mo mhealladh ‘N dùil nach eil mi òg ‘s e is particularly difficult for me, as is the last line of the song. I suppose the text is satirical as often in puirt a beul, but I’m not sure.
Well, in a word, if someone could help me tr*nsl*t* the text, I would be really very grateful. I know tr*nsl*t**n requests are not favoured on the forum, but this is the only way for me to learn this song, and I feel I will soon wither away if I don't learn it .
As a sign of good will I can try and write what I think I understand, only to be corrected. (And please excuse my English too, I'm not a native.)
Morag do you come / are you coming
And your talking to me is strange
And it’s strange to me unless you come
And you come to my mind so often
Lassies are so pretty (or: O fair lassies!?)
And they are so keen on cheating me
I hope/think (?) I’m not young (…)
That’s the hope they have (???)
I’m so pretty (but who says that??)
And I do not have a single living(-place?) on earth
Thinking (who?) that I’ve given my agreement
… on the head
I'm still wide of the mark, as you can see. I'm sure I could have many questions about grammar too, but that'll be later.
Have a good day!