Ach, air sgàth gur e Gàidhlig a th' ann, tha e ceart gu leòr
-
- Posts: 507
- Joined: Thu Sep 27, 2007 6:11 pm
- Language Level: Gu math siubhalachd
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Alba
- Contact:
Re: Ach, air sgàth gur e Gàidhlig a th' ann, tha e ceart gu
Mòran taing son sin a chur air seo.
Ach, nach e rud truagh a th' ann? Tha e gam dhènamah feargach a h-uile turas a chluinneas mi an sgudal ud. I'll give them "highland gibberish" gu dearbh!
Ach, nach e rud truagh a th' ann? Tha e gam dhènamah feargach a h-uile turas a chluinneas mi an sgudal ud. I'll give them "highland gibberish" gu dearbh!
-
- Posts: 216
- Joined: Wed Mar 25, 2009 9:32 am
- Language Level: Fear-ionnsachaidh fad beatha
- Location: Australia
- Contact:
Re: Ach, air sgàth gur e Gàidhlig a th' ann, tha e ceart gu
Tha mi buileach cinnteach gur e "attention seekers" a th' annta. And we react every time (me too). Saoil, an sgitheadh iad air a' chuis mur a bhi freagairtean idir ann? Tha làn fhios aig daoine ciallach gur e sgudal a th' ann, so why worry. We won't convince the idiots anyway.
-
- Rianaire
- Posts: 1781
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Re: Ach, air sgàth gur e Gàidhlig a th' ann, tha e ceart gu
Ghèill mi bliadhnaichean air ais a' phuing sin a thoirt fa-near do dhaoine. Ach tha an ceart agad.
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
-
- Rianaire
- Posts: 1549
- Joined: Mon Sep 24, 2007 6:04 pm
- Language Level: Caran robach sna laithean seo
- Location: Inbhir Narann
- Contact:
Re: Ach, air sgàth gur e Gàidhlig a th' ann, tha e ceart gu
Seo seòrsa de antidote a tha a' sgaoileadh deagh phropoganda am measg an fheadhainn a tha leantainn nam 'Bloggerati' bheurla ann an Alba.
http://tocasaid.blogspot.com/2011/01/he ... -2011.html
Seadh 's e attention seekers a th'annta ach saoil am bu chòir dhuinn sùil a chumail orra gu h-àraidh aig àm staing ionmhais a tha seo nuair a tha na populists a'' lorg leisgeil sam bith gus aire a tharraing dhaibh fhèin fhad's a tha sinn a' dlùthadh air an ath thaghadh Taigh an Roid? (an dà chuid luchd-naidheachd agus luchd-poilitigs).
'S e ceap coireach a dhith orra agus mar a mhothaich Alistair, 's urrainn dhut na Gaidheil a chleachdadh ann an dòigh nach urrainn dhut le slòigh eile.
'S math a rinn Art ann a bhith freagairt feadhainn dhiubh agus nach bu choir sinn uile a bhith deònach agus deiseil taic a thoirt dha gu h-àraidh nuair a thig amaideas eile am barr. Saoil am bidh factaraidh aca ri lorg fo chloich ann am badeigin dorch air choireigin?
http://tocasaid.blogspot.com/2011/01/he ... -2011.html
Seadh 's e attention seekers a th'annta ach saoil am bu chòir dhuinn sùil a chumail orra gu h-àraidh aig àm staing ionmhais a tha seo nuair a tha na populists a'' lorg leisgeil sam bith gus aire a tharraing dhaibh fhèin fhad's a tha sinn a' dlùthadh air an ath thaghadh Taigh an Roid? (an dà chuid luchd-naidheachd agus luchd-poilitigs).
'S e ceap coireach a dhith orra agus mar a mhothaich Alistair, 's urrainn dhut na Gaidheil a chleachdadh ann an dòigh nach urrainn dhut le slòigh eile.
'S math a rinn Art ann a bhith freagairt feadhainn dhiubh agus nach bu choir sinn uile a bhith deònach agus deiseil taic a thoirt dha gu h-àraidh nuair a thig amaideas eile am barr. Saoil am bidh factaraidh aca ri lorg fo chloich ann am badeigin dorch air choireigin?
-
- Posts: 647
- Joined: Wed Jun 24, 2009 10:33 pm
- Language Level: eadar-mheadhanach
- Location: Glaschu
Re: Ach, air sgàth gur e Gàidhlig a th' ann, tha e ceart gu
Chan eil mi cho cinnteach. Leugh mi agallamh le Cairistiona Stone à Chomataidh Mòd Ghallaibh agus bha i ag ràdh gun robh eagal aig a' mhòr-chuid de dhaoine ann, comhairlichean san àireamh, gun robh ceangal eadar am Mòd agus sanasan rathaid dà-chànanach ann an Gallaibh - agus, air an làmh eile, gun robh na Gàidheil a' smaoineachadh nach robh muinntir Ghallaibh ag iarraidh a' Mhòid. Thuirt i gun robh e uabhasach doirbh dhi mìneachadh nach b' e fìrinn ann an dà rud. Dè cho ciallach a tha thu, nuair a tha thu air am breug a-mhàin a chluinntinn, dè smaoineachas tu?AlasdairBochd wrote:Tha làn fhios aig daoine ciallach gur e sgudal a th' ann, so why worry.
-
- Posts: 216
- Joined: Wed Mar 25, 2009 9:32 am
- Language Level: Fear-ionnsachaidh fad beatha
- Location: Australia
- Contact:
Re: Ach, air sgàth gur e Gàidhlig a th' ann, tha e ceart gu
Ceart gu leòr a Thrissel agus a Ghràisg, ach bha mi a' ciallachadh an "tit-for-tat" point scoring a tha mi a' faicinn air na pàipeirean naidheachd.
"Never wrestle with a pig. You'll both get dirty but the pig enjoys it."
Tha na h-ath-sgriobhaidhean dhen t-seòrsa mar a sgriobh Art na rudan eile uile gu lèir. Tha iad làn de fior fhiosrachadh, na "facts and figures", a' sealltainn dè cho aineòlach a tha na daoine an aghaidh na chànain.
Cum oirbh le sin gu dearbh.
"Never wrestle with a pig. You'll both get dirty but the pig enjoys it."
Tha na h-ath-sgriobhaidhean dhen t-seòrsa mar a sgriobh Art na rudan eile uile gu lèir. Tha iad làn de fior fhiosrachadh, na "facts and figures", a' sealltainn dè cho aineòlach a tha na daoine an aghaidh na chànain.
Cum oirbh le sin gu dearbh.
-
- Posts: 507
- Joined: Thu Sep 27, 2007 6:11 pm
- Language Level: Gu math siubhalachd
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Alba
- Contact:
Re: Ach, air sgàth gur e Gàidhlig a th' ann, tha e ceart gu
Rinn mi an rud RSS air FB a-rithisr agus dh'obraich e. Niste tha mi connected air feadh an lìn
Tha blog ùr air a dhol suas an-dràst - a' coimhead air staid na Gàidhlig agus figearan an Cunntas-sluaigh.
Tha blog ùr air a dhol suas an-dràst - a' coimhead air staid na Gàidhlig agus figearan an Cunntas-sluaigh.
-
- Posts: 400
- Joined: Sun Oct 28, 2007 5:12 am
- Language Level: Briste
- Location: A'Chuimrigh (à Toronto)
Re: Ach, air sgàth gur e Gàidhlig a th' ann, tha e ceart gu
Preaching to the choir...? Chrèid mi gum bi a'mhòrchuid de na daoine a leughas an art sin den aon bheachd fhathast, faicinn gu bheil e ann an Gàidhlig.
A-nis bu choir dhan sgrìobhadair an aon rud a sgrìobhadh ann am Beurla àite sam bith, gus a shealladh dhà na 'haters'...ged nach dèanadh sin mòran gus an atharrachadh ma tha mi eòlach orra idir.
A-nis bu choir dhan sgrìobhadair an aon rud a sgrìobhadh ann am Beurla àite sam bith, gus a shealladh dhà na 'haters'...ged nach dèanadh sin mòran gus an atharrachadh ma tha mi eòlach orra idir.