Shin sibh
Cèist tha seo a thaobh dè bhiodh an dòigh na bu nàdarra airson "where to/to where" a ràdh. Mar gun ann san taxi bha thu
Thàinig e mar ionadh an latha roimhe nuair a thuirt mo mhac rium "ruith!" le dòchas gum biodh rèis ann agus cha tàinig freagairt cho glan sin thugam san àm a bu lùigeadh dhomh fiù bha fios dè bha mi arison a ràdh! Aig a' cheann thall 's e "càite" a thàinig às. Tha mi air seo a chluinntinn roimhe ann an siudheachadh coltach. Tha fios a'm gur e "dè an t-àite" na rud mar sin th' ann a tha dha-rirbh am falach air cùl an abairt ach is cinnteach nach b' e "càit' am biodh tu ag iarraidh dhol" a chanadh tu ri "ruith ruith ruith!" 's gun thusa le ceann-uidhe agad gach triop, am b' e? A bheil dòigh ghathasach fhreagarach eile ann seo a chur an cèill? "Dè ar ceann-uidhe na rud mar sin?" Neo a bheil seo cus on the nose gus abairt a ghabhail air iasad o Bheurla.
Dè bhur beachdan? Taing
ar ceann-uidhe
-
- Posts: 37
- Joined: Mon Aug 24, 2020 9:28 am
- Language Level: Fluent
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Scotland
ar ceann-uidhe
Follow the white rabbit.
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Re: ar ceann-uidhe
Nì "Càite" a chùis. No nas fhaide:
Càit an dèid sinn?
Càit a bheil thu airson dol?
Faodaidh tu "ceann-uidhe" a chleachdadh cuideachd co-dhiù.
Càit an dèid sinn?
Càit a bheil thu airson dol?
Faodaidh tu "ceann-uidhe" a chleachdadh cuideachd co-dhiù.
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam