Union call to scrap Gaelic signs
-
- Rianaire
- Posts: 1781
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Union call to scrap Gaelic signs
Duh...
A union has urged Highland Council to end "politically correct" initiatives such as bilingual Gaelic signage rather than cutting jobs...
http://news.bbc.co.uk/1/hi/scotland/hig ... 129062.stm
A union has urged Highland Council to end "politically correct" initiatives such as bilingual Gaelic signage rather than cutting jobs...
http://news.bbc.co.uk/1/hi/scotland/hig ... 129062.stm
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
-
- Rianaire
- Posts: 1549
- Joined: Mon Sep 24, 2007 6:04 pm
- Language Level: Caran robach sna laithean seo
- Location: Inbhir Narann
- Contact:
Aonad ciùird leam-leat; ceart gu leòr gus taic a thoirt gu cànain eile ge-tà:
'Issues and barriers faced by migrant workers
There are many different issues affecting migrant workers and many barriers to
getting help. These are just some.
Language: Language is a key issue as it impacts on so many other factors.
Language difficulties in turn lead to isolation which is itself a barrier to obtaining help
and support.
Apart from tr*nsl*t*ng literature and having access to appropriate tr*nsl*t**n services
one of the best ways to empower migrant workers is to help them onto an ESOL
(English as a Second Language) course.'
http://www.unison.org.uk/acrobat/Migrantworkers_sup.pdf
'Issues and barriers faced by migrant workers
There are many different issues affecting migrant workers and many barriers to
getting help. These are just some.
Language: Language is a key issue as it impacts on so many other factors.
Language difficulties in turn lead to isolation which is itself a barrier to obtaining help
and support.
Apart from tr*nsl*t*ng literature and having access to appropriate tr*nsl*t**n services
one of the best ways to empower migrant workers is to help them onto an ESOL
(English as a Second Language) course.'
http://www.unison.org.uk/acrobat/Migrantworkers_sup.pdf
-
- Posts: 1486
- Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Faisg air Gleann Rathais
Bha mi a' sealladh air a' phios BhBC agus tha dealbh ann, dealbh dhe shanas dà-chànanach. Fon dealbh tha rudeigin mu dheidhinn sanasan dà-chànanach "in the Highlands". Ach càit' a bheil an A866? 'S ann ann an Leòdhas a tha e. Chan eil Leòdhas na phàirt dhen Ghàidhealtachd (mar Comhairle).
Bidh mi a' sgrìobhadh ri Dischord mu seo. Tha iad nan wankers. Cia meud obraichean a chaillear gun togail sanasan dà-chànanach?
Bidh mi a' sgrìobhadh ri Dischord mu seo. Tha iad nan wankers. Cia meud obraichean a chaillear gun togail sanasan dà-chànanach?
-
- Rianaire
- Posts: 1549
- Joined: Mon Sep 24, 2007 6:04 pm
- Language Level: Caran robach sna laithean seo
- Location: Inbhir Narann
- Contact:
Cuir brath thuca - write to them:
Scottish Region contact info:
Regional secretary: Matt Smith
Address:
UNISON Scotland
UNISON House, 14 West Campbell Street
Glasgow G2 6RX
Tel: 0845 355 0845
Fax: 0141 331 1203
Email: matt.smith@unison.co.uk
Website: unison-scotland.org.uk
Scottish Region contact info:
Regional secretary: Matt Smith
Address:
UNISON Scotland
UNISON House, 14 West Campbell Street
Glasgow G2 6RX
Tel: 0845 355 0845
Fax: 0141 331 1203
Email: matt.smith@unison.co.uk
Website: unison-scotland.org.uk
-
- Rianaire
- Posts: 1549
- Joined: Mon Sep 24, 2007 6:04 pm
- Language Level: Caran robach sna laithean seo
- Location: Inbhir Narann
- Contact:
Agus Art a' sgrìobhadh thuca:
'Tha Cathraiche Bhòrd na Gàidhlig, Art MacCarmaig, a' sgrìobhadh gu meur na Gàidhealtachd dhen aonadh UNISON, a togail cheistean mun t-seasamh aca air soidhnichean dà chànanach sa sgìre.'
http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/naid ... gns2.shtml
.
'Tha Cathraiche Bhòrd na Gàidhlig, Art MacCarmaig, a' sgrìobhadh gu meur na Gàidhealtachd dhen aonadh UNISON, a togail cheistean mun t-seasamh aca air soidhnichean dà chànanach sa sgìre.'
http://www.bbc.co.uk/scotland/alba/naid ... gns2.shtml
.
-
- Posts: 507
- Joined: Thu Sep 27, 2007 6:11 pm
- Language Level: Gu math siubhalachd
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Alba
- Contact:
BBC Alba - Naidheachd
"Mì-laghail" cuir às do shoidhnichean dà-chànanach
Tha na soidhnichean air uiread de chonnspaid adhbharachadh
Tha eòlaichean lagha air innse gum biodh e mì-laghail do Chomhairle na Gàidhealtachd cuir às don phoileasaidh aca air soidhnichean dà-chànanach gun chead bho Bhòrd na Gàidhlig.
"Mì-laghail" cuir às do shoidhnichean dà-chànanach
Tha na soidhnichean air uiread de chonnspaid adhbharachadh
Tha eòlaichean lagha air innse gum biodh e mì-laghail do Chomhairle na Gàidhealtachd cuir às don phoileasaidh aca air soidhnichean dà-chànanach gun chead bho Bhòrd na Gàidhlig.
-
- Posts: 634
- Joined: Sun Oct 28, 2007 9:57 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: am badeigin
chan urrainn dhut comas a dhèanamh an sin. tha iad a' bruidhinn air daoine aig nach a' bheurla agus 's e suidheachadh gu tùr eadar-dhealaichte a th' ann. chan eil iad a' cur taic ri cànain eile, ach ri luchd-labhairt chànan eile.Gràisg wrote:Aonad ciùird leam-leat; ceart gu leòr gus taic a thoirt gu cànain eile ge-tà:
'Issues and barriers faced by migrant workers
There are many different issues affecting migrant workers and many barriers to
getting help. These are just some.
Language: Language is a key issue as it impacts on so many other factors.
Language difficulties in turn lead to isolation which is itself a barrier to obtaining help
and support.
Apart from tr*nsl***** literature and having access to appropriate tr*nsl***** services
one of the best ways to empower migrant workers is to help them onto an ESOL
(English as a Second Language) course.'
http://www.unison.org.uk/acrobat/Migrantworkers_sup.pdf
-
- Rianaire
- Posts: 1781
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Nach èibhinn gu bheilear a' cleachdadh an Cuimrise agus na Basgaise 's fiù na Gaeilge mar inneal integration sna dùthchannan sin...
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★