Tha mi ag ionnsachadh Gàidhlig
Forum rules
Sgrìobh a h-uile rud gu dà-chànanach / Write everything bilingually
Sgrìobh a h-uile rud gu dà-chànanach / Write everything bilingually
-
- Posts: 72
- Joined: Sun Nov 15, 2009 11:22 am
- Language Level: Neach-toiseach
- Location: Sasann
- Contact:
Tha mi ag ionnsachadh Gàidhlig
Halo. Ciamar a tha sibh an-diugh?
Tha glè bheagan Gàidhlig agam!
Tha mi ag ionnsachadh Gàidhlig. Tha mi à Sasainn, agus chan eil mi Albannach. Ach tha mi a' dol gu Gleann Dail, an t-Eilean Sgitheanach.
Tha mi donn, agus mòr - ach chan eil reamhar :-)
Tha mi sgith an-diugh.
Tha glè bheagan Gàidhlig agam!
Tha mi ag ionnsachadh Gàidhlig. Tha mi à Sasainn, agus chan eil mi Albannach. Ach tha mi a' dol gu Gleann Dail, an t-Eilean Sgitheanach.
Tha mi donn, agus mòr - ach chan eil reamhar :-)
Tha mi sgith an-diugh.
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Glè mhath!
Very good
Fàilte ort a-rithist!
Welcome again
One says "Chan e Albannach a th' annam" - you have to use a different structure with nouns.
Very good
Fàilte ort a-rithist!
Welcome again
One says "Chan e Albannach a th' annam" - you have to use a different structure with nouns.
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Rianaire
- Posts: 1432
- Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
- Language Level: Fluent (non-native)
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Sruighlea, Alba
- Contact:
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Tha mi duilich, tha am mearachd air a chur gu ceart.
Soory, the mistake has been corrected
Soory, the mistake has been corrected
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Maor
- Posts: 207
- Joined: Mon Nov 03, 2008 7:49 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: An t-Eilean Dubh
-
- Posts: 60
- Joined: Wed Jan 02, 2008 1:01 pm
- Language Level: Beginner
- Location: Aonghas, Alba
-
- Posts: 72
- Joined: Sun Nov 15, 2009 11:22 am
- Language Level: Neach-toiseach
- Location: Sasann
- Contact:
Tapadh leibh!GunChleoc wrote:Glè mhath!
Very good.
Fàilte ort a-rithist!
Welcome again
Ironically, I got to starting to grasp that bit in the book not long after I posted. I didn't get taught enough English grammar at a young age to instinctively understand what parts of speech need bi and which need is.GunChleoc wrote:One says "Chan e Albannach a th' annam" - you have to use a different structure with nouns.
-
- Posts: 72
- Joined: Sun Nov 15, 2009 11:22 am
- Language Level: Neach-toiseach
- Location: Sasann
- Contact:
Tapadh leibh!horogheallaidh wrote:Haidh treaclemine
tha e math cluinntinn bhuat - good to hear from you :)
Tha mi an dochas gum bi deagh thuras agad ann an Gleann Dail - Hope you'll have a good trip in Glendale!
dòchas = hope
deagh = good == math?
turas = trip == cuairt?
Anyhow, I know it will be fabulous as I've been before, and I have good friends there. :-)
-
- Posts: 72
- Joined: Sun Nov 15, 2009 11:22 am
- Language Level: Neach-toiseach
- Location: Sasann
- Contact:
Glè mhath! Halo, a Chaoimhìn! Tha mi toilichte ur coinneachadh! Ciamar a tha sibh?Caoimhin.MacGilliosa wrote:Madainn Mhath an seo.
´s e Caoimhín a th' orm agus tha mi ag ionnsachadh cuideachd.
What is the Gaelic for "What is the Gaelic for" and "I don't understand"? :-)Caoimhin.MacGilliosa wrote:
Cáit a' bheil thu a' fuireach ann an Sassain? A Bheil thu ag obair an-drásda?
Tapadh leibh,
Caoimhín
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
English doesn't make that distinction, but you're right, it helps a lot when you've been taught grammar in your native language.treaclemine wrote:Ironically, I got to starting to grasp that bit in the book not long after I posted. I didn't get taught enough English grammar at a young age to instinctively understand what parts of speech need bi and which need is.
Dè a' Ghàidhlig air X or Ciamar a chanas mi X sa Ghàidhligtreaclemine wrote:What is the Gaelic for "What is the Gaelic for" and "I don't understand"?
Chan eil mi a' tuigsinn
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Posts: 72
- Joined: Sun Nov 15, 2009 11:22 am
- Language Level: Neach-toiseach
- Location: Sasann
- Contact:
Tapadh leibh, a GhunCleoc!
Chan eil mi a' tuigsinn "Cáit a' bheil thu a' fuireach ann an Sassain? A Bheil thu ag obair an-drásda?". Tha mi duilich!Caoimhin.MacGilliosa wrote:Madainn Mhath an seo.
´s e Caoimhín a th' orm agus tha mi ag ionnsachadh cuideachd.
Cáit a' bheil thu a' fuireach ann an Sassain? A Bheil thu ag obair an-drásda?
Tapadh leibh,
Caoimhín
-
- Posts: 647
- Joined: Wed Jun 24, 2009 10:33 pm
- Language Level: eadar-mheadhanach
- Location: Glaschu
Halò, treaclemine!
Tha sin a' ciallachadh "Where do you stay/live in England? Are you working now?" (and actually it should be "Càit a' bheil thu a' fuireach ann an Sasainn? A bheil thu ag obair an-dràsda?)treaclemine wrote:Chan eil mi a' tuigsinn "Cáit a' bheil thu a' fuireach ann an Sassain? A Bheil thu ag obair an-drásda?". Tha mi duilich!
-
- Posts: 72
- Joined: Sun Nov 15, 2009 11:22 am
- Language Level: Neach-toiseach
- Location: Sasann
- Contact:
Madainn mhath, a Thrissel! (a Thhrissel?!? Am mise 'a threaclemine'??? :-)
Tha mi a' fuireach ann an Birmingham. (Dè a' Ghàidhlig air 'Birmingham'? (spelling)?)
Tha mi ag obair. Dè a' Gàidhlig air 'in charity PR'?
Tapadh leibh!Thrissel wrote:Tha sin a' ciallachadh "Where do you stay/live in England? Are you working now?" (and actually it should be "Càit a' bheil thu a' fuireach ann an Sasainn? A bheil thu ag obair an-dràsda?)
Tha mi a' fuireach ann an Birmingham. (Dè a' Ghàidhlig air 'Birmingham'? (spelling)?)
Tha mi ag obair. Dè a' Gàidhlig air 'in charity PR'?
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
ann am Birminghamtreaclemine wrote:Tha mi a' fuireach ann an Birmingham.
ann an always goes with the sound that follows, so you have ann am when the next sound is made with your lips, e.g. p, b, f, v, m
Chan eil fios agamtreaclemine wrote:(Dè a' Ghàidhlig air 'Birmingham'? (spelling)?)
I don't know
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam