Ràdh na Seachdaine 10 - mar bhuille air iarainn fuar

Abairtean air an cruinneachadh leis a' Ghobaire agus eisimpleirean de an cleachdadh. Gabhadh sibh uile pàirt anns an deasbad. / Expressions collected by An Gobaire with examples of use. Everybody is welcome to join in the discussion.
An Gobaire
Posts: 668
Joined: Tue Sep 25, 2007 3:47 am
Language Level: Fileanta
Corrections: Please correct my grammar
Location: Saitama, an Iapan
Contact:

Ràdh na Seachdaine 10 - mar bhuille air iarainn fuar

Unread postby An Gobaire » Wed Mar 31, 2010 10:51 pm

Mar bhuille air iarainn fuar dhomhsa

Dè is ciall dha seo ma-tà?

Ueill, 's i "buille" beum a bhuaileas air nì air choireigin - le rudeigin cruaidh mar as trice, ge be dè th' ann.

Ma tha gnothach no gnìomh "mar bhuille air iarainn fuar", 's e rud nach fhiach a bhith a' dèanamh oir chan fhaighear buannachd às. Ann an cainnt eile, 's ecaitheamh ùine a th' ann.

Ged a rinn tòrr mòr den t-sluagh caismeachd sna sràidean an aghaidh Cogadh Iorac, bha e mar bhuille air iarainn fuar oir cha tug an luchd-poilitigs cluas/èisteachd dhaibh.
Dèan buil cheart de na fhuair thu!

User avatar
Thrissel
Posts: 647
Joined: Wed Jun 24, 2009 10:33 pm
Language Level: eadar-mheadhanach
Location: Glaschu

Re: Ràdh na Seachdaine 10 - mar bhuille air iarainn fuar

Unread postby Thrissel » Fri Apr 02, 2010 7:35 pm

Tè mhath! Tha sinne ag ràdh "mar thilgeil peasrach air balla" no "mar bhreabadh do bhollard (post-trafaige?)" sa Sheacais.

User avatar
Seonaidh
Posts: 1486
Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Faisg air Gleann Rathais

Re: Ràdh na Seachdaine 10 - mar bhuille air iarainn fuar

Unread postby Seonaidh » Fri Apr 02, 2010 11:20 pm

Cò às a tha e? Àite-obraich nan goibhnean 's dòcha? Far am bithear a' teasachadh iarainn airson a lùbadh? Coltach ris a' Bheurla "strike while the iron is hot", air sgàth 's nach urrainn obrachadh nuair a chailleas a theas.

An Gobaire
Posts: 668
Joined: Tue Sep 25, 2007 3:47 am
Language Level: Fileanta
Corrections: Please correct my grammar
Location: Saitama, an Iapan
Contact:

Re: Ràdh na Seachdaine 10 - mar bhuille air iarainn fuar

Unread postby An Gobaire » Sat Apr 03, 2010 9:51 pm

A bheil e gu diofar cò às a tha e? Tha mi fhìn coma co-dhiù...ach tha mi smaointinn gur e ràdh feumail a th' ann.

Chan eil "strike while the iron is hot" idir co-ionann no fiù 's faisg ann am brìgh no seagh air an ràdh Ghàidhlig seo.
Dèan buil cheart de na fhuair thu!

User avatar
Seonaidh
Posts: 1486
Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Faisg air Gleann Rathais

Re: Ràdh na Seachdaine 10 - mar bhuille air iarainn fuar

Unread postby Seonaidh » Sun Apr 04, 2010 9:40 pm

Chan eil, gu dearbh! Ach smathaid gun tig e às an aon fhreumh - obair a' ghoibhne.

An Gobaire
Posts: 668
Joined: Tue Sep 25, 2007 3:47 am
Language Level: Fileanta
Corrections: Please correct my grammar
Location: Saitama, an Iapan
Contact:

Re: Ràdh na Seachdaine 10 - mar bhuille air iarainn fuar

Unread postby An Gobaire » Mon Apr 12, 2010 11:35 am

Seadh.. 's iongantach mura thàinig.
Dèan buil cheart de na fhuair thu!


Return to “Ràdh na Seachdaine”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest