Search found 2 matches

by geordifrere
Fri Oct 28, 2016 4:20 am
Forum: Dà-chànanach / Bilingual
Topic: Gaelic tr*nsl*t**n of "Do not forget us" / A 'chiad dreuchd: eadar-theangachadh Gàidhlig de "Do not forget us"
Replies: 4
Views: 1945

Gaelic tr*nsl*t**n of "Do not forget us" / A 'chiad dreuchd: eadar-theangachadh Gàidhlig de "Do not forget us"

But this means "do not forget ME." I want it to sound like the group of my Gaelic ancestors are asking me to remember them.

Ach tha seo a 'ciallachadh "do not forget me". Tha mi ga iarraidh gu fuaim mar na buidheann de mo shinnsirean Gàidhlig tha ag iarraidh orm dhaibh an cuimhneachadh.
by geordifrere
Fri Oct 21, 2016 7:04 pm
Forum: Dà-chànanach / Bilingual
Topic: Gaelic tr*nsl*t**n of "Do not forget us" / A 'chiad dreuchd: eadar-theangachadh Gàidhlig de "Do not forget us"
Replies: 4
Views: 1945

Gaelic tr*nsl*t**n of "Do not forget us" / A 'chiad dreuchd: eadar-theangachadh Gàidhlig de "Do not forget us"

Hello, I know that the verb for "to forget" is "a 'dìochuimhneachadh", and that the pronoun "us" is "dhuinn", but I'm not sure how to make the sentence negative. Do I use "chan" or "na" at the beginning of the sentence? Would it be "Na dìochuimhnich dhuinn?" Or "Na dìochuimhnichibh dhuinn?" Or somet...