Search found 11 matches
- Tue Sep 19, 2017 2:45 am
- Forum: Iarrtasan Eadar-theangachaidh
- Topic: Help please tr*nsl*t* "Song of the Sea"
- Replies: 15
- Views: 24400
Help please tr*nsl*t* "Song of the Sea"
22912 Greas ort, faigh am bian, bian na maighdinn-ròin Mòran taing! and Today's Quote is here!: "Innis dhuinn d’ aim, a mhaighdeann-ròin. ‘s seinnidh sinn d’ eachtradh." The Original One: "Tell us your name, selkie. so we can sing of your adventure." The three Daoine Sìthe want ...
- Tue Sep 12, 2017 1:59 am
- Forum: Iarrtasan Eadar-theangachaidh
- Topic: Help please tr*nsl*t* "Song of the Sea"
- Replies: 15
- Views: 24400
Help please tr*nsl*t* "Song of the Sea"
I translated a quote.
Today's Quote: "Grad, faigh am bian. am bian maighdinn-ròin."
The Original One: "Quick, get the coat. the selkie coat."
The selkie song sends all the fairies home across the sea.
Today's Quote: "Grad, faigh am bian. am bian maighdinn-ròin."
The Original One: "Quick, get the coat. the selkie coat."
The selkie song sends all the fairies home across the sea.
- Sun Sep 10, 2017 8:17 am
- Forum: Iarrtasan Eadar-theangachaidh
- Topic: Help please tr*nsl*t* "Song of the Sea"
- Replies: 15
- Views: 24400
- Tue Sep 05, 2017 2:04 am
- Forum: Iarrtasan Eadar-theangachaidh
- Topic: Help please tr*nsl*t* "Song of the Sea"
- Replies: 15
- Views: 24400
Help please tr*nsl*t* "Song of the Sea"
I translated a quote.
Today's Quote: Chan eil seinn aicese. chan eil bruidhinn aicese eadhan.
The Original One: She can't sing. she can't even talk.
Without her coat, selkie can't sing and talk.
Today's Quote: Chan eil seinn aicese. chan eil bruidhinn aicese eadhan.
The Original One: She can't sing. she can't even talk.
Without her coat, selkie can't sing and talk.
- Sun Sep 03, 2017 4:44 am
- Forum: Iarrtasan Eadar-theangachaidh
- Topic: Help please tr*nsl*t* "Song of the Sea"
- Replies: 15
- Views: 24400
- Sat Sep 02, 2017 1:47 am
- Forum: Iarrtasan Eadar-theangachaidh
- Topic: Help please tr*nsl*t* "Song of the Sea"
- Replies: 15
- Views: 24400
Help please tr*nsl*t* "Song of the Sea"
Okay! By the way, I'm tr*nsl*t*ng a quote a day. Today's Quote: Tha sinn a’ dol a dh’faighinn do còta ‘s bidh thu fhearr. The Original One: We're going to find your coat and you'll be better. It appears in near the end. Ben's heart of wanting to save his sister's life touches our hearts. Please corr...
- Tue Aug 29, 2017 1:38 am
- Forum: Iarrtasan Eadar-theangachaidh
- Topic: Help please tr*nsl*t* "Song of the Sea"
- Replies: 15
- Views: 24400
Help please tr*nsl*t* "Song of the Sea"
I posted the tr*nsl*t**n on iTalki.
Òran a' Chuain (Song of the Sea, Sgriobt earrann 3)
Òran a' Chuain (Song of the Sea, Sgriobt earrann 3)
- Sat Aug 26, 2017 2:28 am
- Forum: Iarrtasan Eadar-theangachaidh
- Topic: Help please tr*nsl*t* "Song of the Sea"
- Replies: 15
- Views: 24400
Help please tr*nsl*t* "Song of the Sea"
Sorry for late response. thank you so much.
By the way, there's important notification.
I changed the title into "Òran a' Chuain" because of avoiding duplication of the name.
I will continue to tr*nsl*t* "Song of the Sea".
By the way, there's important notification.
I changed the title into "Òran a' Chuain" because of avoiding duplication of the name.
I will continue to tr*nsl*t* "Song of the Sea".
- Wed Jul 12, 2017 10:00 am
- Forum: Iarrtasan Eadar-theangachaidh
- Topic: Help please tr*nsl*t* "Song of the Sea"
- Replies: 15
- Views: 24400
Help please tr*nsl*t* "Song of the Sea"
Mòran taing airson do freagradh! Mun an t-ainm. Is "Amhrán na farraige" bun-ainm na òrain. A-rèir mo mhuinear, tàr "fairge" fairge gharbh. Ach is a' muir i am film ciùin. Thank you for your reply! About the title. "Amhrán na farraige" is original title of the song. Acco...
- Wed Jul 12, 2017 3:42 am
- Forum: Cuir nan aithne / Introductions
- Topic: 'S mise YùKa agus tha mi às an t-Seapan
- Replies: 3
- Views: 11615
'S mise YùKa agus tha mi às an t-Seapan
Halò!
'S mise YùKa agus tha mi às an t-Seapan.
Thòisich mi air ionnsachadh Gàidhlig an latha an-diugh.
Tha gràdh agam air ceòl agus film, gu h-àraid "Canan nan Gaidheal", "Song of the Sea", "PK", agus "Moana".
iTalki
'S mise YùKa agus tha mi às an t-Seapan.
Thòisich mi air ionnsachadh Gàidhlig an latha an-diugh.
Tha gràdh agam air ceòl agus film, gu h-àraid "Canan nan Gaidheal", "Song of the Sea", "PK", agus "Moana".
iTalki
- Wed Jul 12, 2017 12:50 am
- Forum: Iarrtasan Eadar-theangachaidh
- Topic: Help please tr*nsl*t* "Song of the Sea"
- Replies: 15
- Views: 24400
Help please tr*nsl*t* "Song of the Sea"
Halò! I tr*nsl*t* "Song of the Sea" into Scottish Gaelic. My teacher always helps me, but he's busy. So I need help. You can see my tr*nsl*t**n and correction from the links below. Òran na Mara (Sgriobt) (Commentable) Text and Correction on iTalki Òran na Mara (Amhrán na farraige, à "...