Search found 10 matches

by MikeSz
Fri Jun 28, 2013 5:30 pm
Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
Topic: Best tr*nsl*t**n of "for"
Replies: 3
Views: 2716

Re: Best tr*nsl*t**n of "for"

Thanks, Faoileag!

I didn't realize the genitive was required after "airson".
by MikeSz
Thu Jun 27, 2013 5:14 pm
Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
Topic: Best tr*nsl*t**n of "for"
Replies: 3
Views: 2716

Best tr*nsl*t**n of "for"

Hello All, I am in the process of trying to tr*nsl*t* a short 'grace' that is used here in the US among Boy Scouts. It's known as the "Philmont Grace", named after the Philmont Scout Reservation in New Mexico. The grace is rather simple: For food, for raiment, for life, for opportunity, fo...
by MikeSz
Fri Sep 17, 2010 2:03 pm
Forum: Iarrtasan Eadar-theangachaidh
Topic: Quick Phrase
Replies: 8
Views: 13051

Re: Quick Phrase

Thanks very much!
by MikeSz
Thu Sep 16, 2010 3:13 pm
Forum: Iarrtasan Eadar-theangachaidh
Topic: Quick Phrase
Replies: 8
Views: 13051

Quick Phrase

How would one say "celebration" in Gaelic? More so, if one wanted to say something like Fall Celebration would the contruction be (in English) "Celebration of Fall", i.e. the word celebration followed by the noun in the genitive case (or do you need the def. art. "na" a...
by MikeSz
Thu Jul 08, 2010 5:53 pm
Forum: Iarrtasan Eadar-theangachaidh
Topic: Quick Pronunciation
Replies: 4
Views: 13986

Re: Quick Pronunciation

Cool - the IPA helps out a lot!
by MikeSz
Wed Jul 07, 2010 9:45 pm
Forum: Iarrtasan Eadar-theangachaidh
Topic: Quick Pronunciation
Replies: 4
Views: 13986

Quick Pronunciation

I'm trying to ascertain the correct pronunciation of the word for 'heather' - Fraoch. Unfortunatley it seems I'm getting a lot of Irish variations but not Gaelic. It's basically the 'ao' combination that's throwing me off in Gaelic (I'm more familiar with the Irish pronunciation).

Thanks!
by MikeSz
Tue Oct 27, 2009 3:32 pm
Forum: Iarrtasan Eadar-theangachaidh
Topic: Urgent t*ns Request
Replies: 12
Views: 15893

Oh, sorry - DUH!!! I completley get it now - and I should know better as I am also a big fan of "Scots" (i.e. so-called Hiberno-English. Lalands, etc., etc.) !! :naire:
by MikeSz
Fri Oct 23, 2009 1:34 pm
Forum: Iarrtasan Eadar-theangachaidh
Topic: Urgent t*ns Request
Replies: 12
Views: 15893

The "original" I posted was in Irish. I was looking for the Scots version/tr*nsl*t**n.
by MikeSz
Thu Oct 22, 2009 8:56 pm
Forum: Iarrtasan Eadar-theangachaidh
Topic: Urgent t*ns Request
Replies: 12
Views: 15893

Yeah - I know wrong language!

Thanks very much for the Scots (correct :) ) version!!!
by MikeSz
Thu Oct 22, 2009 8:45 pm
Forum: Iarrtasan Eadar-theangachaidh
Topic: Urgent t*ns Request
Replies: 12
Views: 15893

Urgent t*ns Request

Hello all, I am hoping someone can provide me with a tr*nsl*t**n of the phrase "Until you (pl) meet again under the Lantern" - it is for a eulogy for a friend's father who is a Macfarlane, hence the reference to the 'lantern' (i.e. Macfarlane's lantern - a local term for the full moon). Th...