Thanks, Faoileag!
I didn't realize the genitive was required after "airson".
Search found 10 matches
- Fri Jun 28, 2013 5:30 pm
- Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
- Topic: Best tr*nsl*t**n of "for"
- Replies: 3
- Views: 2716
- Thu Jun 27, 2013 5:14 pm
- Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
- Topic: Best tr*nsl*t**n of "for"
- Replies: 3
- Views: 2716
Best tr*nsl*t**n of "for"
Hello All, I am in the process of trying to tr*nsl*t* a short 'grace' that is used here in the US among Boy Scouts. It's known as the "Philmont Grace", named after the Philmont Scout Reservation in New Mexico. The grace is rather simple: For food, for raiment, for life, for opportunity, fo...
- Fri Sep 17, 2010 2:03 pm
- Forum: Iarrtasan Eadar-theangachaidh
- Topic: Quick Phrase
- Replies: 8
- Views: 13051
Re: Quick Phrase
Thanks very much!
- Thu Sep 16, 2010 3:13 pm
- Forum: Iarrtasan Eadar-theangachaidh
- Topic: Quick Phrase
- Replies: 8
- Views: 13051
Quick Phrase
How would one say "celebration" in Gaelic? More so, if one wanted to say something like Fall Celebration would the contruction be (in English) "Celebration of Fall", i.e. the word celebration followed by the noun in the genitive case (or do you need the def. art. "na" a...
- Thu Jul 08, 2010 5:53 pm
- Forum: Iarrtasan Eadar-theangachaidh
- Topic: Quick Pronunciation
- Replies: 4
- Views: 13986
Re: Quick Pronunciation
Cool - the IPA helps out a lot!
- Wed Jul 07, 2010 9:45 pm
- Forum: Iarrtasan Eadar-theangachaidh
- Topic: Quick Pronunciation
- Replies: 4
- Views: 13986
Quick Pronunciation
I'm trying to ascertain the correct pronunciation of the word for 'heather' - Fraoch. Unfortunatley it seems I'm getting a lot of Irish variations but not Gaelic. It's basically the 'ao' combination that's throwing me off in Gaelic (I'm more familiar with the Irish pronunciation).
Thanks!
Thanks!
- Tue Oct 27, 2009 3:32 pm
- Forum: Iarrtasan Eadar-theangachaidh
- Topic: Urgent t*ns Request
- Replies: 12
- Views: 15893
- Fri Oct 23, 2009 1:34 pm
- Forum: Iarrtasan Eadar-theangachaidh
- Topic: Urgent t*ns Request
- Replies: 12
- Views: 15893
- Thu Oct 22, 2009 8:56 pm
- Forum: Iarrtasan Eadar-theangachaidh
- Topic: Urgent t*ns Request
- Replies: 12
- Views: 15893
- Thu Oct 22, 2009 8:45 pm
- Forum: Iarrtasan Eadar-theangachaidh
- Topic: Urgent t*ns Request
- Replies: 12
- Views: 15893
Urgent t*ns Request
Hello all, I am hoping someone can provide me with a tr*nsl*t**n of the phrase "Until you (pl) meet again under the Lantern" - it is for a eulogy for a friend's father who is a Macfarlane, hence the reference to the 'lantern' (i.e. Macfarlane's lantern - a local term for the full moon). Th...