Search found 232 matches

by Mairead
Mon Jul 06, 2015 1:07 pm
Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
Topic: am Monadh Ruadh - pronoun agreement
Replies: 28
Views: 3799

Re: am Monadh Ruadh - pronoun agreement

That's really interesting. Is this spoken-Gaelic switch to mainly just using 'e' also true in broadcasting, eg BBC Alba or Gaelic radio? Or do you tend to find 'i' more there than in everyday spoken Gaelic?
by Mairead
Fri Jul 03, 2015 7:31 pm
Forum: Bathar-bog sa Ghàidhlig / Gaelic language software
Topic: Duolingo Gàidhlig – time to revisit the idea?
Replies: 8
Views: 5736

Re: Duolingo Gàidhlig – time to revisit the idea?

I am just a beginner at Gaelic so I can't contribute to this project, but I would like to say that I am an enthusiastic Duolingo user, and it's become very popular. I just started learning it to prepare for a trip to Germany, and it came recommended by many people - it seems that everyone I recommen...
by Mairead
Fri Jul 03, 2015 7:21 pm
Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
Topic: am Monadh Ruadh - pronoun agreement
Replies: 28
Views: 3799

Re: am Monadh Ruadh - pronoun agreement

Referring to stuff in the 3rd person is almost invariably e (with the ancillary ga/na forms) in spoken Gaelic unless biological gender is involved. You have to find a really conservative speaker for them to even notice. Is referring to the weather as feminine then, eg "Tha i fuar", just an odd exce...
by Mairead
Fri Jul 03, 2015 7:13 pm
Forum: Dà-chànanach / Bilingual
Topic: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Replies: 1119
Views: 146791

Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?

Obh obh, a Luchag! Tha mi 'n dòchas gum bheil an t-sìde nas fhearr a-nis. Tha i blàth ann an Alba.

Oh no! I hope the weather is better now. It's warm in Scotland.
by Mairead
Fri Jul 03, 2015 7:00 pm
Forum: Dà-chànanach / Bilingual
Topic: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?
Replies: 1557
Views: 218376

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Halò, a h-uile duine. :) Cha robh mi a' sgrìobhadh anns a' Ghàidhlig, ach tha mi ga dhèanamh a-rithist a-nis. Ciamar a tha sibh? Tha mi gu math. Bha mi uabhasach thrang anns a' Chéitean agus anns an t-Òg-mhios. Bha mi a' siubhal do Shasainn dà uair. Chaidh mi do Lunnainn, do Stonehenge, do Shalisbur...
by Mairead
Thu Apr 30, 2015 4:22 pm
Forum: Dà-chànanach / Bilingual
Topic: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?
Replies: 1557
Views: 218376

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Tapadh leat. :) Cha robh mi ann an Glaschu idir! Tha mi ag iarraidh a dhol, ge-tà. Dè an toil leat anns an Glaschu? Chan e baile mòr a th' ann an Cill Rìmhinn, ach 's e am baile as fhearr leam a th'ann. :) Thanks. :) I've never been to Glasgow! I want to go, though. What do you like in Glasgow? St A...
by Mairead
Mon Apr 27, 2015 10:33 am
Forum: Dà-chànanach / Bilingual
Topic: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?
Replies: 1557
Views: 218376

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Tapadh leat! :) Bha e math. Bha i brèagha ann an Dùn Éideann. 'S e mo bhaile-mór prìomhach a th' ann. Am bheil baile-mór prìomhach agaibh?

Thank you! It was good. It was beautiful out in Edinburgh. It's my favourite city. Do you all have a favourite city?
by Mairead
Sat Apr 25, 2015 8:01 am
Forum: Dà-chànanach / Bilingual
Topic: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?
Replies: 1557
Views: 218376

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Obh ceart, a Luchag. :) Iongantag! Tha eachdraidh fada aig Rhodes. Tha mi ag iarraidh a' dol dhan Ghreug. Tha mi a' dol a Dhùn Éideann an-diugh oir tha agallamh agam. 'S toil leam Edinburgh. :) Oh right, poor mouse. Wonderful! Rhodes has a long history. I want to go to Greece. I'm going to Edinburgh...
by Mairead
Thu Apr 23, 2015 6:41 pm
Forum: Dà-chànanach / Bilingual
Topic: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?
Replies: 1557
Views: 218376

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Ciamar a tha thu fhèin, a GhunChleoc? Tha mi gu math. Bha mi glè thrang, ach tha mòran uair agam a-nis. Bidh mi a' dol a Lunnainn as t-samhradh. A Luchag Bhochd, ciamar a tha Rodos? Chan aithne dhomh Rodos. Dh'ionnsaich mi mu na Gréige anns a' chlas eachdraidhe anns an teirm seo. How are you, GunChl...
by Mairead
Mon Apr 13, 2015 8:34 am
Forum: Cuir nan aithne / Introductions
Topic: Halo
Replies: 11
Views: 2335

Re: Halo

Fàilte, a Dhomhnaill! :)
by Mairead
Fri Mar 27, 2015 7:49 am
Forum: Bathar-bog sa Ghàidhlig / Gaelic language software
Topic: Google tr*nsl*t*
Replies: 3
Views: 3151

Google tr*nsl*t*

Halò a h-uile duine! Fhuair mi post-dealain mu Gàidhlig ann an Google tr*nsl*t*: Help improve Google tr*nsl*t* We've heard your feedback about adding Scotts Gaelic to Google tr*nsl*t*. You can now improve Scotts Gaelic translations and help us get closer to our goal of adding it. To get started, sim...
by Mairead
Mon Mar 09, 2015 9:06 am
Forum: Còmhradh coitcheann / Off-Topic
Topic: What does this mean?
Replies: 11
Views: 3751

Re: What does this mean?

According to my dictionary, "waggon" is a British alternative spelling to "wagon" that is falling out of use. http://grammarist.com/spelling/wagon-waggon/
by Mairead
Thu Feb 26, 2015 8:14 am
Forum: Cuir nan aithne / Introductions
Topic: Hi!
Replies: 8
Views: 3048

Re: Hi!

Fàilte! :) I'd also recommend BBC Alba's Beag Air Bheag website. A good book is Teach Yourself Gaelic by Robertson and Taylor. There's also a fantastic Gaelic dictionary online called Am Faclair Beag!
by Mairead
Fri Feb 20, 2015 8:13 am
Forum: Còmhradh coitcheann / Off-Topic
Topic: What does this mean?
Replies: 11
Views: 3751

Re: What does this mean?

"Sleamhnachadh" means "sliding" according to AFB, and "sleamhnag" is slide. "Sleamhainn" is "slippery or smooth". "Sleamh" doesn't seem to appear on its own, though.
by Mairead
Thu Feb 12, 2015 7:27 pm
Forum: Cuir nan aithne / Introductions
Topic: Dia duit do gach
Replies: 4
Views: 1610

Re: Dia duit do gach

Fàilte! :)