Search found 35 matches

by Droigheann
Fri Jul 07, 2017 10:04 pm
Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
Topic: rùsg - fleece
Replies: 4
Views: 1869

rùsg - fleece

:)
What should one use then, "seacaid rùisg" or simply "fleece"? (No 's dòcha "flìs"?)
by Droigheann
Fri Jul 07, 2017 8:06 pm
Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
Topic: rùsg - fleece
Replies: 4
Views: 1869

rùsg - fleece

Is simple rùsg also used in Gaelic with the meaning "(modern) fleece jacket"? In other words, if I say "chuir mi orm an rùsg agam", wouldn't people get an impression that I'm some New Ager running around in sheepskin?
by Droigheann
Fri Jul 07, 2017 7:13 pm
Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
Topic: Anmoch
Replies: 8
Views: 2443

Anmoch

Ah, it's completely clear now. My mistake was that before I began this thread I thought there were [in today's Gaelic as well] simply two pairs of opposites, moch vs anmoch and tràth vs fadalach.
by Droigheann
Fri Jul 07, 2017 1:09 pm
Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
Topic: Anmoch
Replies: 8
Views: 2443

Anmoch

22798 Anmoch has no specific reference to "morning", certainly not since it displaced tràth . Think of it this way, you don't have to start making excuses for being late until you're fadalach . You can arrive anmoch at 8pm if the thing you're going to starts at 9pm. If you arrive at 10pm, you're fa...
by Droigheann
Sun Jul 02, 2017 10:01 pm
Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
Topic: Anmoch
Replies: 8
Views: 2443

Anmoch

Aha, so if I want to say that something happened "late in the morning" as a simple statement of fact, it would be "anmoch sa mhadainn", while "fadalach sa mhadainn" would give the impression that (at least in my opinion) it should have happened earlier? As in, "dhùisg mi anmoch sa mhadainn" (because...
by Droigheann
Sun Jul 02, 2017 6:45 pm
Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
Topic: Anmoch
Replies: 8
Views: 2443

Anmoch

From BBC News : "Ach tha cho anmoch is a chuir Comhairle Earra-Ghàidheal is Bhòid sanas-obrach a-mach airson tidsear Gàidhlig fhaighinn ga fhàgail gu math ao-coltach gum faigh iad neach a tha deònach gluasad dhan sgìre [...]" Is this usage of "anmoch" common? My dictionaries qualify that the word me...
by Droigheann
Sat Jun 24, 2017 8:58 pm
Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
Topic: Nouns of uncertain gender
Replies: 21
Views: 4930

Nouns of uncertain gender

My pleasure. I see I've overanalysed as usual ... :D
by Droigheann
Sat Jun 24, 2017 12:51 am
Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
Topic: Nouns of uncertain gender
Replies: 21
Views: 4930

Nouns of uncertain gender

Does this gender ambiguity also apply to orc , or is this a special case, where: - Colin Mark's " orc, an orc nf cramp" is feminine because it refers to a condition, the mass noun cramp in English, as in "bha an orc dhona agam o chionn nam mìosan" (eg when leg cramp has been waking me up at night fo...
by Droigheann
Fri Jun 23, 2017 11:25 am
Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
Topic: Ceistean
Replies: 106
Views: 49567

Ceistean

22778 The whole "I'm not saying..." thing is an idiom specific to English stand up comedy. I'm not conscious of ever having encountered a similar usage in any other language -- maybe the local mainland Europeans can say otherwise though.... If "I'm not saying..." simply means "I don't want to go as...
by Droigheann
Wed Jun 14, 2017 2:14 pm
Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
Topic: Am Bìoball Gàidhlig 1992
Replies: 12
Views: 3096

Am Bìoball Gàidhlig 1992

I found this structure in Colin Mark's dictionary (2004) under air (p 22): 6. air do (or the prep prons of do ) + the vn may be translated in a number of ways □ air do Sheumas a thilleadh dhachaigh thug e a leabaidh air when James returned home, he went to bed □ air dhi an litir a shìneadh dha dh'fh...
by Droigheann
Fri Jun 09, 2017 10:52 pm
Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
Topic: Taboo or??
Replies: 19
Views: 12165

Taboo or??

22718 Would it be usual to just shout "càc" as an expletive say after stubbing your toe or something? Just came across it in a book: guy should have left a place before 7am, but when we checks his mobile after waking up: "Cac! Tha e seachad air deich." (However, the author is a apparently a learner...
by Droigheann
Sun Jun 04, 2017 11:57 pm
Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
Topic: Leniting M at the beginning of an initialism
Replies: 6
Views: 1964

Leniting M at the beginning of an initialism

Thanks! Good to know that for once the avoidance strategy one tends to as a leaner would be used by fluent speakers too. :) 22726 Well, it wouldn't be sa MhIT as MIT is a definite noun phrase so it would be ann an MIT 8-) Funny, some googling suggests it tends to be " the Massachusetts Institute of ...
by Droigheann
Fri Jun 02, 2017 6:33 pm
Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
Topic: Leniting M at the beginning of an initialism
Replies: 6
Views: 1964

Leniting M at the beginning of an initialism

This is probably of miniature importance, but it's been bugging me for a few days as I can't see any solution ... I know that in Gaelic one spells as in English, i.e. /eɪ, bi:, si:, di:, .../, and that many initialisms keep the English form, but even in such cases this is lenited when appropriate, i...
by Droigheann
Fri May 12, 2017 10:31 pm
Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
Topic: Earmuffs (ear defenders)
Replies: 5
Views: 1905

Earmuffs (ear defenders)

Seadh, thathar ag ràdh sin agus sa Sheacais, ach tha thusa nad fhileantach, ged nach eil Gàidhlig a' chiad chànan agad. Mar an ceudna, cha bhi an t-aon eagal orm sa Bheurla, ach leis mo chuid Gàidhlig, bhithinn a' faireachdainn rud beag mar na peacaich seo ... :P
by Droigheann
Fri May 12, 2017 9:07 pm
Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
Topic: Earmuffs (ear defenders)
Replies: 5
Views: 1905

Earmuffs (ear defenders)

Uill, channainn gum bi agamsa air cleachdadh 'earmuffs' fhèin gus/mura faic mi fileantach air choireigin a' cleachdadh facal 'Gàidhlig', chan eil mi ro mheasail agus gum biodh luchd-ionnsachaidh neo-fhileanta mar mise a' brosnachadh faclan ùra air nach eil fileantaich eòlach. Mòran tang co-dhiù!