Search found 1472 matches

by Seonaidh
Wed Nov 05, 2014 6:33 pm
Forum: Naidheachd na Gàidhlig / Gaelic News
Topic: Plana Cànain don Rìoghachd
Replies: 4
Views: 10857

Re: Plana Cànain don Rìoghachd

The survey elicited what - 160 or so replies. This represents roughly 1% of the Fife Council workforce. I imagine those employees with strong views on the subject (one way or the other) were most likely to reply. So, while there may not be much vocal opposition, there's probably also not much strong...
by Seonaidh
Fri Oct 31, 2014 8:01 pm
Forum: Naidheachd na Gàidhlig / Gaelic News
Topic: Plana Cànain don Rìoghachd
Replies: 4
Views: 10857

Plana Cànain don Rìoghachd

Bidh Comhairle Fhìobha ag ullachadh plana don Ghàidhlig a leasachadh san Rìoghachd sa bhad. An-dràsta, tha iad ag iarraidh dhaoine do bhuidheann beag a thàthadh air sàillibh sgrùdadh a dhèanamh air an dreach aca. Ma bhios ùidh agad (agus ma tha thu a' fuireach san Rìoghachd) cuir fios gu Colm Wilson...
by Seonaidh
Thu Oct 30, 2014 11:41 pm
Forum: Iomradh is Ceanglaichean / Reference and Links
Topic: Dachaigh airson Stòras na Gàidhlig
Replies: 1
Views: 8396

Re: Dachaigh airson Stòras na Gàidhlig

Glè fheumail - mòran taing.
by Seonaidh
Sat Oct 25, 2014 11:42 pm
Forum: Còmhradh coitcheann / Off-Topic
Topic: What Made You Want To Learn Gàidhlig?
Replies: 91
Views: 108389

Re: What Made You Want To Learn Gàidhlig?

I wouldn't if I were you...it doesn't make a lot of sense. Genitive cases? Try "Alan Stewart's" and "Catrìona's" - or did you mean in Gaelic? I don't think "Catrìona" (sometimes written "Catrìana") changes in the genitive. "Alan Stewart" isn't Gaelic...
by Seonaidh
Sat Oct 25, 2014 11:19 pm
Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
Topic: Ceistean
Replies: 106
Views: 148734

Re: Ceistean

Like I said, for the fish shop (bùth, shop, is gramatically feminine) I'd tend to put "Mhòraig" rather than "Mòraig". When it comes to place-names, the usual custom is to lenite in all cases and not bother with anything genitive. Thus, e.g. "Baile Dhùn Èideann", in spit...
by Seonaidh
Fri Oct 24, 2014 8:11 pm
Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
Topic: Ceistean
Replies: 106
Views: 148734

Re: Ceistean

Je ne suis pas avec vous. Well, even if you know French, it's only by knowing what the English "literal tr*nsl*t**n" of that is that you could understand it. For instance, when you write "(thing) (owner)" are these two terms for the same thing, as in "'S e leabhar a th' ann&...
by Seonaidh
Wed Oct 22, 2014 10:48 pm
Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
Topic: Sùil air a' mhearachd 2014
Replies: 22
Views: 9686

Re: Sùil air a' mhearachd 2014

Uill 's ann a tha na h-asgairean ceàrr - sin mearachd, ach mearachd bheag co-dhiù. Chan eil mi eòlach air "cànain" mar ainmeach. "Cainnt" aidh. Mar sin, tha "ar cànain" ceàrr. No, ma bhios e ceart, tha "ar ceòl" ceàrr ("ar ciùil" ma bhios an dà chuid...
by Seonaidh
Sun Oct 19, 2014 9:57 pm
Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
Topic: Shamhraidh
Replies: 4
Views: 3814

Re: Shamhraidh

Often happens. Here, "summer" is used to describe some aspect of the young morn, or "dawn". In Gaelic, when a noun's used to describe another, it goes genitive - just as one say "a summer's dawn" in English. Also, of course, when a noun is used thus it's effectively an ...
by Seonaidh
Tue Oct 14, 2014 8:05 pm
Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
Topic: Sùil air a' mhearachd 2014
Replies: 22
Views: 9686

Re: Sùil air a' mhearachd 2014

Cumaibh a' dol - tha tè eile ann.
by Seonaidh
Sun Oct 12, 2014 3:08 pm
Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
Topic: Sùil air a' mhearachd 2014
Replies: 22
Views: 9686

Re: Sùil air a' mhearachd 2014

Chunnaic mi seo air duilleig dhachaigh A' Mhòid Nàiseanta:- Fàilte gu Dachaigh Chultarach na Gàidhlig An Comunn Gàidhealach - Ar Cànain ‘s Ar Ceòl ‘S e An Comunn Gàidhealach am buidhnean as sinne ‘s aithnichte ann an saoghal na Gàidhlig. Bhon a chaidh a stèidheachadh san Òban ann an 1891, tha I air ...
by Seonaidh
Sat Sep 20, 2014 7:13 pm
Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
Topic: Sùil air a' mhearachd 2014
Replies: 22
Views: 9686

Re: Sùil air a' mhearachd 2014

Missed that - no, it's not. I suspect it's a bit of hyper-correction and misprint, e.g. maybe the first draft said "gach là" - but with the accent wrongly placed and coming out as an apostrophe - and then somebody "corrected" "la" to "latha" - but didn't rub o...
by Seonaidh
Thu Sep 18, 2014 6:46 pm
Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
Topic: Sùil air a' mhearachd 2014
Replies: 22
Views: 9686

Re: Sùil air a' mhearachd 2014

Tha "gach latha" ceart gu leòr. The thing means (or is supposed to mean) "Open dawn to dusk each day". But it should be "moch" rather than "mo". As for the "stone garden", obviously wrong. But as "gàr[r]adh" can actually mean "walled g...