Search found 1472 matches
- Wed Nov 05, 2014 6:33 pm
- Forum: Naidheachd na Gàidhlig / Gaelic News
- Topic: Plana Cànain don Rìoghachd
- Replies: 4
- Views: 10857
Re: Plana Cànain don Rìoghachd
The survey elicited what - 160 or so replies. This represents roughly 1% of the Fife Council workforce. I imagine those employees with strong views on the subject (one way or the other) were most likely to reply. So, while there may not be much vocal opposition, there's probably also not much strong...
- Sun Nov 02, 2014 7:36 pm
- Forum: Naidheachd na Gàidhlig / Gaelic News
- Topic: Plana Cànain don Rìoghachd
- Replies: 4
- Views: 10857
- Fri Oct 31, 2014 8:01 pm
- Forum: Naidheachd na Gàidhlig / Gaelic News
- Topic: Plana Cànain don Rìoghachd
- Replies: 4
- Views: 10857
Plana Cànain don Rìoghachd
Bidh Comhairle Fhìobha ag ullachadh plana don Ghàidhlig a leasachadh san Rìoghachd sa bhad. An-dràsta, tha iad ag iarraidh dhaoine do bhuidheann beag a thàthadh air sàillibh sgrùdadh a dhèanamh air an dreach aca. Ma bhios ùidh agad (agus ma tha thu a' fuireach san Rìoghachd) cuir fios gu Colm Wilson...
- Thu Oct 30, 2014 11:41 pm
- Forum: Iomradh is Ceanglaichean / Reference and Links
- Topic: Dachaigh airson Stòras na Gàidhlig
- Replies: 1
- Views: 8396
Re: Dachaigh airson Stòras na Gàidhlig
Glè fheumail - mòran taing.
- Mon Oct 27, 2014 10:03 pm
- Forum: Naidheachd na Gàidhlig / Gaelic News
- Topic: Dundee reveals plans to make Gaelic part of daily life
- Replies: 4
- Views: 12808
Re: Dundee reveals plans to make Gaelic part of daily life
Not even to match the rail signs?
- Sat Oct 25, 2014 11:42 pm
- Forum: Còmhradh coitcheann / Off-Topic
- Topic: What Made You Want To Learn Gàidhlig?
- Replies: 91
- Views: 108389
Re: What Made You Want To Learn Gàidhlig?
I wouldn't if I were you...it doesn't make a lot of sense. Genitive cases? Try "Alan Stewart's" and "Catrìona's" - or did you mean in Gaelic? I don't think "Catrìona" (sometimes written "Catrìana") changes in the genitive. "Alan Stewart" isn't Gaelic...
- Sat Oct 25, 2014 11:19 pm
- Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
- Topic: Ceistean
- Replies: 106
- Views: 148734
Re: Ceistean
Like I said, for the fish shop (bùth, shop, is gramatically feminine) I'd tend to put "Mhòraig" rather than "Mòraig". When it comes to place-names, the usual custom is to lenite in all cases and not bother with anything genitive. Thus, e.g. "Baile Dhùn Èideann", in spit...
- Fri Oct 24, 2014 8:11 pm
- Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
- Topic: Ceistean
- Replies: 106
- Views: 148734
Re: Ceistean
Je ne suis pas avec vous. Well, even if you know French, it's only by knowing what the English "literal tr*nsl*t**n" of that is that you could understand it. For instance, when you write "(thing) (owner)" are these two terms for the same thing, as in "'S e leabhar a th' ann&...
- Wed Oct 22, 2014 10:48 pm
- Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
- Topic: Sùil air a' mhearachd 2014
- Replies: 22
- Views: 9686
Re: Sùil air a' mhearachd 2014
Uill 's ann a tha na h-asgairean ceàrr - sin mearachd, ach mearachd bheag co-dhiù. Chan eil mi eòlach air "cànain" mar ainmeach. "Cainnt" aidh. Mar sin, tha "ar cànain" ceàrr. No, ma bhios e ceart, tha "ar ceòl" ceàrr ("ar ciùil" ma bhios an dà chuid...
- Sun Oct 19, 2014 9:57 pm
- Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
- Topic: Shamhraidh
- Replies: 4
- Views: 3814
Re: Shamhraidh
Often happens. Here, "summer" is used to describe some aspect of the young morn, or "dawn". In Gaelic, when a noun's used to describe another, it goes genitive - just as one say "a summer's dawn" in English. Also, of course, when a noun is used thus it's effectively an ...
- Tue Oct 14, 2014 8:05 pm
- Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
- Topic: Sùil air a' mhearachd 2014
- Replies: 22
- Views: 9686
Re: Sùil air a' mhearachd 2014
Cumaibh a' dol - tha tè eile ann.
- Sun Oct 12, 2014 3:08 pm
- Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
- Topic: Sùil air a' mhearachd 2014
- Replies: 22
- Views: 9686
Re: Sùil air a' mhearachd 2014
Chunnaic mi seo air duilleig dhachaigh A' Mhòid Nàiseanta:- Fàilte gu Dachaigh Chultarach na Gàidhlig An Comunn Gàidhealach - Ar Cànain ‘s Ar Ceòl ‘S e An Comunn Gàidhealach am buidhnean as sinne ‘s aithnichte ann an saoghal na Gàidhlig. Bhon a chaidh a stèidheachadh san Òban ann an 1891, tha I air ...
- Wed Sep 24, 2014 4:54 pm
- Forum: Còmhradh coitcheann / Off-Topic
- Topic: "I've just joined..." anns a' Ghàidhlig
- Replies: 2
- Views: 10385
Re: "I've just joined..." anns a' Ghàidhlig
Ann an Caerdydd?
- Sat Sep 20, 2014 7:13 pm
- Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
- Topic: Sùil air a' mhearachd 2014
- Replies: 22
- Views: 9686
Re: Sùil air a' mhearachd 2014
Missed that - no, it's not. I suspect it's a bit of hyper-correction and misprint, e.g. maybe the first draft said "gach là" - but with the accent wrongly placed and coming out as an apostrophe - and then somebody "corrected" "la" to "latha" - but didn't rub o...
- Thu Sep 18, 2014 6:46 pm
- Forum: Gràmar, Fuaimean is Gnàths / Grammar, Sounds and Expressions
- Topic: Sùil air a' mhearachd 2014
- Replies: 22
- Views: 9686
Re: Sùil air a' mhearachd 2014
Tha "gach latha" ceart gu leòr. The thing means (or is supposed to mean) "Open dawn to dusk each day". But it should be "moch" rather than "mo". As for the "stone garden", obviously wrong. But as "gàr[r]adh" can actually mean "walled g...