Fàilte dhan fhòram / Welcome to the forum
-
- Posts: 216
- Joined: Wed Mar 25, 2009 9:32 am
- Language Level: Fear-ionnsachaidh fad beatha
- Location: Australia
- Contact:
Re: Fàilte dhan fhòram / Welcome to the forum
a Thrisseil
Géill (seann litreachadh é) - submit
Islamabad = Baile Gèille do Dhia (Town of submission to God)
Glè chruthachail - Very creative
A native speaker told me that he never translates foreign place names unless they are of long standing (a' Ghearmailt, an Eadailt, Lunnain etc.)
Try and tr*nsl*t* my town of Wollongong for instance.
Ach tha tòrr spòrs ann co-dhiu. But it's lots of fun anyway.
Géill (seann litreachadh é) - submit
Islamabad = Baile Gèille do Dhia (Town of submission to God)
Glè chruthachail - Very creative
A native speaker told me that he never translates foreign place names unless they are of long standing (a' Ghearmailt, an Eadailt, Lunnain etc.)
Try and tr*nsl*t* my town of Wollongong for instance.
Ach tha tòrr spòrs ann co-dhiu. But it's lots of fun anyway.
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Re: Fàilte dhan fhòram / Welcome to the forum
Tha.
Wikipedia, a Thrissel
Wikipedia, a Thrissel
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Posts: 939
- Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
- Language Level: beginner
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: An Ruis, St Petersburg
- Contact:
Re: Fàilte dhan fhòram / Welcome to the forum
Tha sin ceart!AlasdairBochd wrote:Ach tha tòrr spòrs ann co-dhiu. But it's lots of fun anyway.
Eilidh -- Luchag Bhochd
-
- Posts: 647
- Joined: Wed Jun 24, 2009 10:33 pm
- Language Level: eadar-mheadhanach
- Location: Glaschu
Re: Fàilte dhan fhòram / Welcome to the forum
Saoil gun do lorg mi an fheadhainn eile ann an àite eadar-dhealaichte? Only I overlooked this one (duine dall) agus tha e ag ràdh Meaning "Abode of Islam" seach 'submission' co-dhiùGunChleoc wrote:Wikipedia, a Thrissel
Uill, a rèir WP...AlasdairBochd wrote:Try and tr*nsl***** my town of Wollongong for instance.
Fuaim na Mara? (Caolas na Mara?)
Fèill Mhòr Èisg?
Talamh Cruaidh faisg air Uisge?
Dàn na Mara?
Fuaim nan Tuinn?
Uimhir Nathair?
Còig Eileanan?
Cò dhiubh a b' fheàrr leatsa?
-
- Posts: 216
- Joined: Wed Mar 25, 2009 9:32 am
- Language Level: Fear-ionnsachaidh fad beatha
- Location: Australia
- Contact:
Re: Fàilte dhan fhòram / Welcome to the forum
'S fheàrr leam "Fuaim na Mara". Tha sin gu math freagarrach.
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Re: Fàilte dhan fhòram / Welcome to the forum
bad = baile / àite-còmhnaidhThrissel wrote:Saoil gun do lorg mi an fheadhainn eile ann an àite eadar-dhealaichte? Only I overlooked this one (duine dall) agus tha e ag ràdh Meaning "Abode of Islam" seach 'submission' co-dhiùGunChleoc wrote:Wikipedia, a Thrissel
Islam = gèill do Dhia
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Posts: 1486
- Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Faisg air Gleann Rathais
Re: Fàilte dhan fhòram / Welcome to the forum
North Berwick, Peebles, Praha...
A rèir Ciad AlbRèile (no First ScotRail, Rèile na h-Alba), 's e Bearaig a Tuath a th' air North Berwick (agus tha mi air seo fhaicinn an àiteachan eile cuideachd).
Peebles - inntinneach. 'S ann bhon "Bhreatannais" a tha an t-ainm, mar sa Chuimris "pebyll" (barrachd na h-aon "pabell", no teanta). Ach 's ann a tha àite faisg air Steòrnabhagh leis an ainm "Pabail" (Uarach is Iosach): chan eil fios agam an e an aon fhreumh a tha seo no rud diofraichte.
Praha - dè mu dheidhinn "Àth a' mhaide-bhuinn"? No "Praghtha"?
Islamabad - uill, bad = baile (no 's dòcha dùn), ach "geill do Dhia"? Nam biodh e na ainm Arabais, seadh, bhiodh sin OK. Ach bu toigh leamsa "Baile na h-Ioslaime" no "Baile an Ioslaim" (dè an gnè a th' air "Ioslam"...)
A rèir Ciad AlbRèile (no First ScotRail, Rèile na h-Alba), 's e Bearaig a Tuath a th' air North Berwick (agus tha mi air seo fhaicinn an àiteachan eile cuideachd).
Peebles - inntinneach. 'S ann bhon "Bhreatannais" a tha an t-ainm, mar sa Chuimris "pebyll" (barrachd na h-aon "pabell", no teanta). Ach 's ann a tha àite faisg air Steòrnabhagh leis an ainm "Pabail" (Uarach is Iosach): chan eil fios agam an e an aon fhreumh a tha seo no rud diofraichte.
Praha - dè mu dheidhinn "Àth a' mhaide-bhuinn"? No "Praghtha"?
Islamabad - uill, bad = baile (no 's dòcha dùn), ach "geill do Dhia"? Nam biodh e na ainm Arabais, seadh, bhiodh sin OK. Ach bu toigh leamsa "Baile na h-Ioslaime" no "Baile an Ioslaim" (dè an gnè a th' air "Ioslam"...)
-
- Posts: 647
- Joined: Wed Jun 24, 2009 10:33 pm
- Language Level: eadar-mheadhanach
- Location: Glaschu
Re: Fàilte dhan fhòram / Welcome to the forum
@GunChleoc: Tha thu ceart. Cha do bhuail e nam cheann gum biodh freumh-fhaclachd aig 'Islam' cuideachd...
@Seonaidh. Wow, inntinneach, taing.
(1) Peebles - Bha mi a' smaoineachadh gun tàinig sin à peeble sa Bheurla Ghasda, ach tha Mac an Tailleir ag ràdh gu bheil thu ceart.
(2) Praha - Cha robh fhios 'am gum b' ann à práh mar àth (seach stairsneach). Shaolinn gun dhèan An t-Àth a' chùis; ge-tà, tha e coltach gu bheil fiosrachadh eile (cho coltach ris) ann: à pražit - 'to roast, calcine, fry' amsaa...
@Seonaidh. Wow, inntinneach, taing.
(1) Peebles - Bha mi a' smaoineachadh gun tàinig sin à peeble sa Bheurla Ghasda, ach tha Mac an Tailleir ag ràdh gu bheil thu ceart.
(2) Praha - Cha robh fhios 'am gum b' ann à práh mar àth (seach stairsneach). Shaolinn gun dhèan An t-Àth a' chùis; ge-tà, tha e coltach gu bheil fiosrachadh eile (cho coltach ris) ann: à pražit - 'to roast, calcine, fry' amsaa...
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Re: Fàilte dhan fhòram / Welcome to the forum
Fàilte chridheil do na buill ùra uile! Tha mi duilich nach do chuir mi ur cunntasan an gnìomh na bu luaithe ach bha mi air falbh saor-làithean.
Welcome to all the new members! I am sorry I didn't activate your accounts faster, but I was on a holiday.
Welcome to all the new members! I am sorry I didn't activate your accounts faster, but I was on a holiday.
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Posts: 1
- Joined: Wed Oct 19, 2011 1:57 pm
- Language Level: Very basic
- Location: Garelochhead
Re: Fàilte dhan fhòram / Welcome to the forum
Halo, 'S mise Daibhidh agus tha mi a'fuireach ann an Ceann a ghearr-loch.
Bha mi ag ionnsachadh Gàidhlig ann an Obar Dheadhain, aig an sgoil oidhche(?)
Apologies if I'm hurting any Gaelic eyes with my first post, but thought I should try!
Can someone tell me an appropriate phrase for "night-school"
Moran taing!
Daibhidh Ruadh
Bha mi ag ionnsachadh Gàidhlig ann an Obar Dheadhain, aig an sgoil oidhche(?)
Apologies if I'm hurting any Gaelic eyes with my first post, but thought I should try!
Can someone tell me an appropriate phrase for "night-school"
Moran taing!
Daibhidh Ruadh
Re: Fàilte dhan fhòram / Welcome to the forum
Fàilte, a Dhaibaidh!
Tha sinn toilichte gu bheil thu ann!
Tha 'sgoil oidhche ' no 'sgoil-oidhche' ceart gu leòr, no 'clasaichean-oidhche'. Chì thu a h-uile rud.
'S dòcha gum bu chòir do thàthan a bhith ann - I suspect you need the hyphen as I would think it's a so-called close compound. (Our resident grammarian Akerbeltz will no doubt tell us! )
Tha sinn toilichte gu bheil thu ann!
Tha 'sgoil oidhche ' no 'sgoil-oidhche' ceart gu leòr, no 'clasaichean-oidhche'. Chì thu a h-uile rud.
'S dòcha gum bu chòir do thàthan a bhith ann - I suspect you need the hyphen as I would think it's a so-called close compound. (Our resident grammarian Akerbeltz will no doubt tell us! )
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Re: Fàilte dhan fhòram / Welcome to the forum
Fàilte ort!
Tha thu a' dèanamh glè mhath!
You are dong very well
Tha tathan aig clas-oidhche, mar sin bidh aig sgoil-oidhche cuideachd.
http://www.faclair.com/ViewEntry.aspx?I ... 97107B78FD
clas-oidhche has a hyphen, so sgoil-oidhche does as well.
Another spelling word of warning: it's a very common mistake not to have a white space after a', so watch out for that. tha mi a' fuireach
Tha thu a' dèanamh glè mhath!
You are dong very well
Tha tathan aig clas-oidhche, mar sin bidh aig sgoil-oidhche cuideachd.
http://www.faclair.com/ViewEntry.aspx?I ... 97107B78FD
clas-oidhche has a hyphen, so sgoil-oidhche does as well.
Another spelling word of warning: it's a very common mistake not to have a white space after a', so watch out for that. tha mi a' fuireach
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Posts: 1
- Joined: Mon Jan 02, 2012 3:11 am
- Location: DC-Metro
Re: Fàilte dhan fhòram / Welcome to the forum
Hello! I'm just starting out with Gaelic, so I definitely feel a little intimidated at the moment. I'm from the state of Virginia, USA, so learning sources are just bit scarce here. Hopefully I'll pick up the language quickly so I can chatter away with all of you.
-
- Rianaire
- Posts: 1549
- Joined: Mon Sep 24, 2007 6:04 pm
- Language Level: Caran robach sna laithean seo
- Location: Inbhir Narann
- Contact:
Re: Fàilte dhan fhòram / Welcome to the forum
Feasgar math Pumpkinwatch, Fàilte Chridheil ort, Good evening Pumpkinwatch, a warm welcome to you
Anything you need to know just ask
Anything you need to know just ask