Roinnt fhaclan ri 'n eadar-theangachadh

Ciamar a chanas mi.... / How do I say...
poor_mouse
Posts: 939
Joined: Fri Nov 19, 2010 7:33 pm
Language Level: beginner
Corrections: Please correct my grammar
Location: An Ruis, St Petersburg
Contact:

Re: Roinnt fhaclan ri 'n eadar-theangachadh

Unread post by poor_mouse » Thu Oct 31, 2013 9:17 am

Seadh, "ann am priobadh na sùla" -- in a moment.


Eilidh -- Luchag Bhochd

Lughaidh
Posts: 84
Joined: Fri Sep 21, 2007 12:22 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: A' Bhreatann Bheag

Re: Roinnt fhaclan ri 'n eadar-theangachadh

Unread post by Lughaidh » Thu Oct 31, 2013 9:53 pm

Tapadh leat!

Níall Beag
Rianaire
Posts: 1353
Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
Language Level: Cofhurtail (chan ann bho thùs)
Corrections: I'm fine either way
Location: Sruighlea, Alba
Contact:

Re: Roinnt fhaclan ri 'n eadar-theangachadh

Unread post by Níall Beag » Tue Nov 05, 2013 12:14 pm

Lughaidh wrote:Tapadh leat air an seo seo!
a-thaobh morphology "CD-Rom", an canadh tu "...an CD-Ruim" agus "na CD-Roman"? neo rudeigin eile?
tapadh leat
Leis gu bheil cuideam air "ROM", agus gur e "borrowing" a th' ann, chanainnsa "CD-ROMaichean"

Lughaidh
Posts: 84
Joined: Fri Sep 21, 2007 12:22 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: A' Bhreatann Bheag

Re: Roinnt fhaclan ri 'n eadar-theangachadh

Unread post by Lughaidh » Fri Nov 08, 2013 8:47 pm

ok, tapadh leat :)

Lughaidh
Posts: 84
Joined: Fri Sep 21, 2007 12:22 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: A' Bhreatann Bheag

Re: Roinnt fhaclan ri 'n eadar-theangachadh

Unread post by Lughaidh » Fri Nov 29, 2013 4:11 am

Hallò a chàirdean!

tha ceist ùr agam ma dheidhinn morfology nam buadhairean (anns a' ghinideach iolra):

an abrar "cù nam balach mòr" (of the big boys) neo "cù nam balach mòra"?

agus

"taighean nam bailtean beaga" neo "taighean nam bailtean beag"?

cha d'fhuair mi 'n fhreagairt anns na leabhraichean agam...

tapadh leibh!

faoileag
Maor
Posts: 1458
Joined: Fri Jan 25, 2008 1:19 am

Re: Roinnt fhaclan ri 'n eadar-theangachadh

Unread post by faoileag » Fri Nov 29, 2013 7:21 pm

beaga, mòra. San iolra gu lèir.

Ged a tha am facal 'balach' fhèin ann an cruth singilte (gus fuimreag leathann fhaighinn), 's e iolra th' ann, agus dìreach air sgàth sin tha e feumail gu bheil 'a' ri fhaicinn agus ri chluinntinn mar chomharra iolra.

Lughaidh
Posts: 84
Joined: Fri Sep 21, 2007 12:22 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: A' Bhreatann Bheag

Re: Roinnt fhaclan ri 'n eadar-theangachadh

Unread post by Lughaidh » Fri Nov 29, 2013 7:28 pm

Tapadh leat!
(chan eil e mar sin ann an Gàidhlig na h-Èireann, sin an t-adhbhar a chuir mi 'n cheist! Canar "teach na bhfear mór" ach "teach na mbailte beaga" !)

Post Reply