Hello All,
I am labeling my studying materials for Gàidhlig and translated Nòtaicheann Gàidhlig or Gaelic Notes. I was wondering if this is correct?
thanks much :}
Swiss
Nòtaicheann Gàidhlig
-
- Posts: 9
- Joined: Sat Jun 22, 2013 4:31 am
- Language Level: Absoulte Beginner
- Location: Virginia, United States
-
- Posts: 22
- Joined: Thu Jun 13, 2013 4:58 pm
- Language Level: Intermediate
- Location: Cill Dara, Éire
Re: Nòtaicheann Gàidhlig
Nòtaichean Gàidhlig
-
- Rianaire
- Posts: 1781
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Re: Nòtaicheann Gàidhlig
What's Gaeigle by the way?
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
-
- Posts: 9
- Joined: Sat Jun 22, 2013 4:31 am
- Language Level: Absoulte Beginner
- Location: Virginia, United States
Re: Nòtaicheann Gàidhlig
OPS, Typo! It should be Gaeilge :{.
Irish Gaelic Lessons Available
www.irisheducationcenter.com
www.irisheducationcenter.com