Gramatically you're 100% right conceptually but the forms are not quite right, it should have been
Éirigh na gréine os cionn a' chnuic an-diugh
Cnoic does appear as a genitive but it's rather rare, most commonly it's cnuic. An coin is dogs

Obh obh! I only remembered to lenite, and missed the change in vowels for the genitive, didn't I?akerbeltz wrote: You can follow or not follow GOC as you please. Not everyone in Scotland does and few people in Canada do.
Gramatically you're 100% right conceptually but the forms are not quite right, it should have been
Éirigh na gréine os cionn a' chnuic an-diugh
Cnoic does appear as a genitive but it's rather rare, most commonly it's cnuic. An coin is dogs
Did you mean èireadh? Or is this a new word for the Faclair BeagA' ghrian ag òireadh thar mullach na beinne/a' chnuic
Heavens, don't beat yourself up. Basically all your errors were superficial. You got the bones of it totally right, fixing the rest is easy, so take a donutObh obh! I only remembered to lenite, and missed the change in vowels for the genitive, didn't I?Aside from the glaring spelling error with 'cionn' that is.
It's on Page 29 of Tron Bhogha-Froise Sgeulachdan is Bàrdachd. Written in the Glencoe/Argyll Gaelic of Alasdair MacAonghais nach maireann. No accent. The subject has climbed up a cliff to the top, and as he arrives at the summit ..."Bha a' ghrian dìreach ag oireadh thar mullach na beinne agus bha a' mhadainn a-nise sèimh, chiùin."
When answer "am biodh tu" with a short answer (i.e. equivalent to yes/no) you use "Bhithinn", not "biodh". (Unless you speak a dialect that has lost bithinn completely and says "bhiodh mi", but there's not many pkaces where that's normal among older speakers.