Pronunciation in this song

Ciamar a chanas mi.... / How do I say...
Brus
Posts: 6
Joined: Mon Jun 24, 2013 1:31 am
Language Level: Beginner
Location: USA

Pronunciation in this song

Unread post by Brus » Tue Jun 17, 2014 3:27 pm

Can anyone comment on the quality of Dan Houghton's pronunciation here:

http://www.reverbnation.com/cantripband ... c-sheumais

Good? OK? I think his Gaelic is learned though his Doric is natural enough.



Seonaidh
Posts: 1486
Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Faisg air Gleann Rathais

Re: Pronunciation in this song

Unread post by Seonaidh » Tue Jun 17, 2014 11:27 pm

I've not listened to it yet. My initial comment, however, is that I have heard native English speakers being less comprehensible to me than people speaking English who have learned the language, so the fact that somebody has "learned Gaelic" in no way means that their pronunciation will be bad - any more than that a native speaker will be spot-on with everything. And as RunRig certainly had (has) native Gaelic speakers in it, any necessary advice would be on hand anyway.

akerbeltz
Rianaire
Posts: 1745
Joined: Mon Nov 17, 2008 2:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Re: Pronunciation in this song

Unread post by akerbeltz » Wed Jun 18, 2014 1:18 am

A notch short of ghastly. A tiny one. I had to look up the lyrics to try and figure out how far off he was because I couldn't make out a word in 10.

GunChleoc
Rianaire
Posts: 4452
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Re: Pronunciation in this song

Unread post by GunChleoc » Wed Jun 18, 2014 10:11 am

Better try this one: https://www.youtube.com/watch?v=8EJ4CjoTpBk

They depart a bit from the traditional melody though ;)
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam

Níall Beag
Rianaire
Posts: 1353
Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
Language Level: Cofhurtail (chan ann bho thùs)
Corrections: I'm fine either way
Location: Sruighlea, Alba
Contact:

Re: Pronunciation in this song

Unread post by Níall Beag » Wed Jun 18, 2014 12:32 pm

Hus prnnsashun uss vurrai vaut. Iss awsawootwy adrojus.

(This is English pronounced as badly as his Gaelic. Kudos to anyone who can decode it.)

Níall Beag
Rianaire
Posts: 1353
Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
Language Level: Cofhurtail (chan ann bho thùs)
Corrections: I'm fine either way
Location: Sruighlea, Alba
Contact:

Re: Pronunciation in this song

Unread post by Níall Beag » Wed Jun 18, 2014 12:34 pm

Kathleen MacInnes would be the one to listen to (IMO).

Brus
Posts: 6
Joined: Mon Jun 24, 2013 1:31 am
Language Level: Beginner
Location: USA

Re: Pronunciation in this song

Unread post by Brus » Wed Jun 18, 2014 3:48 pm

akerbeltz wrote:A notch short of ghastly. A tiny one. I had to look up the lyrics to try and figure out how far off he was because I couldn't make out a word in 10.
Alas.

I like the band, and this is first time they've recorded with lyrics in Gaelic (as opposed to tunes with titles in Gaelic).

akerbeltz
Rianaire
Posts: 1745
Joined: Mon Nov 17, 2008 2:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Re: Pronunciation in this song

Unread post by akerbeltz » Wed Jun 18, 2014 5:13 pm

Sorry about that :?

On a different note, there seems to be an odd pattern here that I've heard before, of non-speakers over-nasalizing when singing Gaelic. Has anyone else noticed that?

faoileag
Maor
Posts: 1458
Joined: Fri Jan 25, 2008 1:19 am

Re: Pronunciation in this song

Unread post by faoileag » Wed Jun 18, 2014 11:43 pm

I like both the Runrig and the Kathleen versions - very different.

My feeling on listening was that the Cantrip singer had tried to learn the song phonetically from listening to a recording, and was trying to make it sound as 'Gaelic' as possible, hence the exaggeration or over-use of certain features, such as nasalisation, and disregard of 'rules', like introducing a 'y' sound in broad syllables. Anything not to sound 'English'.

We are after all generally encouraged to wade in there, act confident even if wrong, rather than hesitant and audibly insecure, when in an artistic (rather than language exam) setting, especially when you suspect/hope most of your listeners won't know any better. (Like myself singing in French to mainly non-French-speakers, for example.) Under the circs and on those criteria he does well. But that doesn't make him a model for learners.

Seonaidh
Posts: 1486
Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Faisg air Gleann Rathais

Re: Pronunciation in this song

Unread post by Seonaidh » Wed Jun 18, 2014 11:48 pm

Looks like my assumptions were wrong then! I must confess to being a tad surprised.

Níall Beag
Rianaire
Posts: 1353
Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
Language Level: Cofhurtail (chan ann bho thùs)
Corrections: I'm fine either way
Location: Sruighlea, Alba
Contact:

Re: Pronunciation in this song

Unread post by Níall Beag » Thu Jun 19, 2014 3:27 pm

akerbeltz wrote:of non-speakers over-nasalizing when singing Gaelic. Has anyone else noticed that?
Yup. I suspect these are people who took French in high school, and assume that speaking foreign means nasals.

akerbeltz
Rianaire
Posts: 1745
Joined: Mon Nov 17, 2008 2:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Re: Pronunciation in this song

Unread post by akerbeltz » Thu Jun 19, 2014 4:44 pm

Aye, that might do it

Post Reply