Sùil air a' mhearachd 2014

Ciamar a chanas mi.... / How do I say...
Seonaidh
Posts: 1486
Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Faisg air Gleann Rathais

Re: Sùil air a' mhearachd 2014

Unread post by Seonaidh » Tue Oct 14, 2014 8:05 pm

Cumaibh a' dol - tha tè eile ann.



faoileag
Maor
Posts: 1459
Joined: Fri Jan 25, 2008 1:19 am

Re: Sùil air a' mhearachd 2014

Unread post by faoileag » Wed Oct 15, 2014 12:08 am

Ar Cànan 's ar Ceòl.

faoileag
Maor
Posts: 1459
Joined: Fri Jan 25, 2008 1:19 am

Re: Sùil air a' mhearachd 2014

Unread post by faoileag » Wed Oct 15, 2014 12:10 am

ann an teagasg

GunChleoc
Rianaire
Posts: 4452
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Re: Sùil air a' mhearachd 2014

Unread post by GunChleoc » Wed Oct 22, 2014 12:29 pm

akerbeltz wrote:Tha na h-asgairean cearr, tha aca seach ' no
Cha chreid mi nach eil an aon duilgheadas air cnag na cùise 's a tha an "I" mòr - cha d' fhuair an neach a rinn seo trèanadh air mar a dhèiligeas tu ri stuth a chuireas Word gu "ceart" 's chan eil seo furasta.
faoileag wrote:Ar Cànan 's ar Ceòl.
Mur eil mi cearr, chan e ach dual-chainnt a tha seo. Canaidh cuid:

an cànan (fireann)

's cuid eile:

a' chànain (boireann)
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam

Seonaidh
Posts: 1486
Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Faisg air Gleann Rathais

Re: Sùil air a' mhearachd 2014

Unread post by Seonaidh » Wed Oct 22, 2014 10:48 pm

Uill 's ann a tha na h-asgairean ceàrr - sin mearachd, ach mearachd bheag co-dhiù.

Chan eil mi eòlach air "cànain" mar ainmeach. "Cainnt" aidh. Mar sin, tha "ar cànain" ceàrr. No, ma bhios e ceart, tha "ar ceòl" ceàrr ("ar ciùil" ma bhios an dà chuid sa ghinideach).

"ann an teagasg" - glè mhath.

akerbeltz
Rianaire
Posts: 1745
Joined: Mon Nov 17, 2008 2:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Re: Sùil air a' mhearachd 2014

Unread post by akerbeltz » Sun Oct 26, 2014 11:44 pm

Comadaidh òir le SMO... badan dhiubh ann... chan eil fhios a'm dè chanadh Iain còir...

Image

faoileag
Maor
Posts: 1459
Joined: Fri Jan 25, 2008 1:19 am

Re: Sùil air a' mhearachd 2014

Unread post by faoileag » Mon Oct 27, 2014 12:48 am

Òraid-chuimhneachaidh Sir Iain...

a' toirt (beàrn)

air a toirt seachad = after its giving = past. Future : something with gu or ri, or ga?

le Dotair?

Diardaoin (gun 'air')

(Chan eil mi cinnteach/eòlach mu ainm an talla.)

às dèidh

(fìon dhan luchd-labhairt Ghàidhlig: music and refreshments dhan luchd-labhairt Bheurla.. ;-) )

akerbeltz
Rianaire
Posts: 1745
Joined: Mon Nov 17, 2008 2:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Re: Sùil air a' mhearachd 2014

Unread post by akerbeltz » Mon Oct 27, 2014 1:08 am

Glè mhath, cha mhòr gach aon dhiubh agad...
air a toirt seachad = after its giving = past. Future : something with gu or ri, or ga?
Seadh, cha mhòr cinnteach gun deach seo a sgrìobhadh sa Bheurla an toiseach, bhiodh 'gu bhith' no 'ga' fada nas fhearr
le Dotair?
tha leis an Dotair cgl ann
Diardaoin (gun 'air')
Dìreach
às dèidh
Seadh
(fìon dhan luchd-labhairt Ghàidhlig: music and refreshments dhan luchd-labhairt Bheurla.. ;-) )
:-D cha do mhothaich mi ri sin

Seo an aon rud a dh'fhairtlich ort:
MacIllinnein > MacIllInnein (ge b' fhearr MacGilleFhinnein) air neo bhiodh am beum air macILLinnein ach 's e macgillFHINNein am pàtran

Post Reply