Page 1 of 1

How to parse these sentences for inversion (or not)

Posted: Tue Sep 27, 2016 1:10 am
by ithinkitsnice
I'm comfortable with the principle of inversion, what I'm wondering about is how to parse certain sentences to apply the rules.
Who wants to tell the story to the boy?
To me this looks like 'tell' has both a direct object (the story) and an indirect object in a prepositional phrase (the boys).

I take it that means I invert the direct object and tack the prepositional phrase after the verb, eg:
Cò tha ag iarriadh [an sgeulachd] [innse] [dhan bhalach]?
That feels right anyway.

But what about if a conjunction (ie a separate verbal clause) is involved like this?
Who wants to tell (to) the boy that there will be a story?
Is that…?
Cò tha ag iarraidh [gum bi sgeulachd ann] [innse] [dhan bhalach]?
or…?
Cò tha ag iarraidh [innse] [dhan bhalach] [gum bi sgeulachd ann]?
The first seems wrong and latter feels better, but I'm not sure.

How to parse these sentences for inversion (or not)

Posted: Tue Sep 27, 2016 10:15 am
by GunChleoc
Your feeling is correct :moladh:

How to parse these sentences for inversion (or not)

Posted: Wed Sep 28, 2016 7:51 pm
by Níall Beag
Basically, "gum bi sgeul ann" isn't a direct object, so it doesn't invert. You can only invert with noun phrases.

How to parse these sentences for inversion (or not)

Posted: Sat Oct 08, 2016 4:13 pm
by ithinkitsnice
Taing a-rithist.