Ma + future

Ciamar a chanas mi.... / How do I say...
Níall Beag
Rianaire
Posts: 1432
Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
Language Level: Fluent (non-native)
Corrections: I'm fine either way
Location: Sruighlea, Alba
Contact:

Ma + future

Unread post by Níall Beag »

Noticed this in Alasdair's sig:

<i>Innis dhomh ma nì mi mearachdan, mas e ur toil e.</i>

Shouldn't that be the relative future -- ie <i>ma deanas</i> or <i>ma nìtheas</I>?


eideard
Posts: 111
Joined: Sun Oct 28, 2007 11:49 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: 44º10'N 77º23'W

Re: Ma + future

Unread post by eideard »

Níall Beag wrote:Noticed this in Alasdair's sig:

<i>Innis dhomh ma nì mi mearachdan, mas e ur toil e.</i>

Shouldn't that be the relative future -- ie <i>ma deanas</i> or <i>ma nìtheas</I>?
No, "ma ni mi" is correct. See examples in both Owen's and MacAlpine's dictionaries.
AlasdairBochd
Posts: 216
Joined: Wed Mar 25, 2009 9:32 am
Language Level: Fear-ionnsachaidh fad beatha
Location: Australia
Contact:

Unread post by AlasdairBochd »

Canainn-sa "ma dhèanas mi na mearachdan" air "if I make mistakes". Cha chuala mi "ma nì mi" a-riamh, ach tha e anns am Faclair aig Neil MacAlpine air an duilleag fhosglaidh xxx gu fior.
AlasdairBochd
Posts: 216
Joined: Wed Mar 25, 2009 9:32 am
Language Level: Fear-ionnsachaidh fad beatha
Location: Australia
Contact:

Unread post by AlasdairBochd »

Update
Bhon làrach-lìn Taic
"The relative future verb only exists for verbs which form their Future Tense in a regular manner."
Tha "ma nì mi" ceart ma-thà. Chuala mi "ma dhèanas" gu tric, ach tha e coltach gun chuala mi sin às na beòil luchd-ionnsachaidh mar mi-fhìn. :)
faoileag
Maor
Posts: 1505
Joined: Fri Jan 25, 2008 12:19 am

Unread post by faoileag »

Eiseimplir eile nas cumanta:

Dè (a) nì mi?

cf

Dè bhios thu a' dèanamh? = Relative Future.
*Alasdair*
Posts: 507
Joined: Thu Sep 27, 2007 6:11 pm
Language Level: Gu math siubhalachd
Corrections: I'm fine either way
Location: Alba
Contact:

Re: Ma + future

Unread post by *Alasdair* »

Níall Beag wrote:Noticed this in Alasdair's sig:

<i>Innis dhomh ma nì mi mearachdan, mas e ur toil e.</i>

Shouldn't that be the relative future -- ie <i>ma deanas</i> or <i>ma nìtheas</I>?
Chan eil mi ceàrr :priob: Chan eil -(e)as ag obair air "Dèan", tha 'n relative future dìreach
Seonaidh
Posts: 1486
Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Faisg air Gleann Rathais

Unread post by Seonaidh »

Och, tha thu a' fàs cho math Alaidh - gus am faod thu atharrachadh a chanas tu ri:-

Innis dhomh nan dèanainn mearachdan, nam b' e do thoil e...
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Unread post by GunChleoc »

:lol:

Agus an uair sin: An inniseadh tu dhomh nan dèanainn... :P
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
neoni
Posts: 634
Joined: Sun Oct 28, 2007 9:57 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: am badeigin

Unread post by neoni »

an aon rud le rach - cluinnidh tu "ma rachas tu ann" ach tha e ceàrr.
Neas Olc
Posts: 400
Joined: Sun Oct 28, 2007 5:12 am
Language Level: Briste
Location: A'Chuimrigh (à Toronto)

Unread post by Neas Olc »

Fiosrachadh gu math cudthromach...
akerbeltz
Rianaire
Posts: 1781
Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Unread post by akerbeltz »

Tha gnìomhairean mì riaghailteach caran budastach ann an cànan sam bith - ann an sìor ghluasad.

Cluinnidh tu dèanaidh agus dhèanas aig cuid dhe na Gàidheil 's chan ann aig a' luchd-ionnsachaidh a-mhàin. 'S e dhèanas am facal a bha ann an Gàidhlig Arainn cuideachd (faic Dwelly fo "dèan").

Cha chanainnsa gu bheil e cho cumanta (no cho "ceart" an sùilean na mòr-chuid) 's a tha ma nì idir, ach tha e ann 's tha bho chionn greis.
Seonaidh
Posts: 1486
Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Faisg air Gleann Rathais

Unread post by Seonaidh »

Oh Acker! I do not know who dos things like that - or ever doed - in the Gaelic! But there always bes a tendency for verbs to be maked regular...
akerbeltz
Rianaire
Posts: 1781
Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Unread post by akerbeltz »

I know, that's exactly the point I was making :?
Post Reply