Sùil air a' mhearachd

Ciamar a chanas mi.... / How do I say...
Thrissel
Posts: 647
Joined: Wed Jun 24, 2009 10:33 pm
Language Level: eadar-mheadhanach
Location: Glaschu

Unread post by Thrissel »

akerbeltz wrote:Chan eil feum air an t-ainmear a ghluasadh chun an toisich as dèidh a bhith; gheibh thu dìreach an t-ainmear gnìomhaireach:
Obh obh - mhothaich mi sin mu thráth ('s urrainn dhomh baidhsagail a dràibheadh ach 's fheàrr leam a bhith a' coiseachd) - ach nuair a dh'ionnsachas mi rudeigin neònach/ùr mar seo, tha mi ga chleachdadh ro mhòran. (Same goes for English: my native language doesn't have the present perfect tense (tr***ing it by the simple present), so ever since I learned to use it I've a tendency to use present perfect where simple past should be used, rather than the other way round :priob: ).


akerbeltz
Rianaire
Posts: 1781
Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Unread post by akerbeltz »

mhothaich mi sin mu thráth

mhothaich mi dha mu thràth


(\__/)
(='.'=)
(")_(")
Thrissel
Posts: 647
Joined: Wed Jun 24, 2009 10:33 pm
Language Level: eadar-mheadhanach
Location: Glaschu

Unread post by Thrissel »

Taing - cha robh fhios agam gu bheilear a' cleachdadh roimhear leis a' ghnìomhair seo.
akerbeltz
Rianaire
Posts: 1781
Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Unread post by akerbeltz »

'S e mearachd chumanta a th' ann, na gabh dragh :)
akerbeltz
Rianaire
Posts: 1781
Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Unread post by akerbeltz »

Ok, latha ùr, dealbh ùr agus mearachdan ùra 's seann fheadhainn!

Image

Mun cuairt air 4 mearachdan.

Gun èirigh na mearachdan leibh :P
Thrissel
Posts: 647
Joined: Wed Jun 24, 2009 10:33 pm
Language Level: eadar-mheadhanach
Location: Glaschu

Unread post by Thrissel »

"dha t' anam", seach "dha t-anam"?
(No eadhon "do t' anam", seach "dha t' anam", oir bu chòir do theacsa air clàr mar sin a bhith glè fhoirmeil?)
akerbeltz
Rianaire
Posts: 1781
Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Unread post by akerbeltz »

Aidh, sin mearachd a h-aon. Mas e cainnt fhoirmeil a thathar a' cleachdadh air an t-sanas seo bu chòir do d' anam a bhith ann (tha do do > dha do caran neo fhoirmeil cuideachd). Agus ged a nochdas e, chan eil adhbhar ann d' atharrachadh gu t'. Chan e fuaim analaichte a th' ann.

Air a' char as lugha, tha an tàthan - cearr.

3 air fhàgail. Mar a chanas iad, ge beag e, tha stàth ann!
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Unread post by GunChleoc »

mar chuimhneachan - carson a tha sèimheachadh ann?

Nach canar: cur an àirde?
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Tearlach61
Maor
Posts: 206
Joined: Sun Sep 23, 2007 5:30 am
Location: Juneau
Contact:

Unread post by Tearlach61 »

Bu do cheann... seach bu tu ceann
Seonaidh
Posts: 1486
Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Faisg air Gleann Rathais

Unread post by Seonaidh »

Och Ghunch, bha mi a' leughadh rudeigin mu ghràmar Gàidhlig os cionn mìos no dhà agus bha e ag ràdh gun robh sèimheachadh a' leanntainn "mar".

"ceann air cèil"? Chan eil mi a' smaoineachadh gum faodar ginideach a bhith an seo - but what do I ken? Chan eil "head of music and of society" a chaidh a sgrìobhadh ach rudeigin le "air" - "on". Mar a dh'innseas Mìcheal GobharDhubh, 's e Posh Ghàidhlig a th' ann agus chan eil mi cinnteach idir air dè tha mearachd is dè tha highfallutintalk.
akerbeltz
Rianaire
Posts: 1781
Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Unread post by akerbeltz »

mar: faodaidh sèimheachadh a bhith ann an cois mar ann an cuid dhe na dual-chainntean, tha sin ceart gu leòr.

an àirde: tha sin ceart, ged a bhios an -e sin a' crìonadh air falbh ann am bruidhinn, bu chòir dha bhith ann an sgrìobhadh foirmeil.

bu tu ceann/bu do cheann: tha an dà dhiubh ceart ach tha diofar ciall air aon seach aon dhiubh. Bu tu ceann comhairle > "you were the head/top/chief/etc of counsel"; bu do cheann > "it was your head". 'S e a' chiad dhiubh seo a bha fa-near dhaibh, chanainn-se.

ceann air cèil: ok, tha dà mhearachd an-seo (no dìreach aon dhiubh...leigibh leam mìneachadh). Sa chiad dol a-mach, bu chòir dà ll a bhith ann, ceann air cèill. 'S e /kʲeːl/ am fuaimneachadh a bhiodh aig cèil agus 's e /kʲeːLʲ/ am fear ceart a th' air. Mearachd litreachaidh a tha seo.

A bharrachd air sin, tha cuid de dh'fhaclan ann a tha a' leumadh eadar an tuiseal ainmearach 's an tuiseal ginideach; uaireannan bidh daoine dìreach tro chèile a thaobh dè am facal bunaiteach. Tachraidh seo gu math tric sna cànain ghaoidhealach. Mar eisimpleir, 's e foirm iolra a tha ann am bliadhna, bhon t-seann tuiseal ainmearach bliadhain. Bidh sin a' tachairt sa Bheurla cuideachd: 's e foirm shingilte a bha ann an cherries (Fraingis Normanach cerise /ʧeriːzə/) ach shaoil na Sasannaich gur e iolra a bh' ann (-s iolra na Beurla) agus thug iad air falbh e > cherry/cherries.

Mar sin dheth, tha cèill ceart no cearr a-rèir do dhual-chainnt agus dè cho rag 's a tha thu a thaobh nam faclan a tha a' leumadh eadar nan tuislean.

Ok, aon mhearachd air fhàgail (uel, a dhà, ach tha an darna fear glè bheag).
neoni
Posts: 634
Joined: Sun Oct 28, 2007 9:57 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: am badeigin

Unread post by neoni »

Dòmhnall Iain MhicAoidh

Anns gach gnothach bhiodh cùram ?
akerbeltz
Rianaire
Posts: 1781
Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Unread post by akerbeltz »

Glè mhath!

Dòmhnall Iain MacAoidh, aidh, bha an litir mhòr a dhìth. Chan eil feum air an tuiseal ghinideach (Mhic) an-seo ge-tà.

am biodh, tha sinn 'na ghiorrachadh air anns gach gnothach (ann) am biodh cùram. Car coltach ri "far am biodh X".

Tha dà àite bàn eadar gach agus gnothach, sin am fear mu dheireadh!
neoni
Posts: 634
Joined: Sun Oct 28, 2007 9:57 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: am badeigin

Unread post by neoni »

cuin a dh'fheumas tu an ginideach a chleachdadh ann an ainmean?
Thrissel
Posts: 647
Joined: Wed Jun 24, 2009 10:33 pm
Language Level: eadar-mheadhanach
Location: Glaschu

Unread post by Thrissel »

Tha mi a'smaoineachadh gu bheil thu a' cleachdadh sin an dèidh an fhacal Clann - "Dòmhnall Iain MacAoidh" ach "Clann MhicAoidh" (no "Clann 'IcAoidh").

Agus nuair a tha rudeigin a' buineadh dhan phearsa, mar "taigh MhicAoidh".

Theagamh gu bheil sin an aon rud? tha mi a' ciallachadh: "Clann MhicAoidh" = "[the] Clan of MacKay"?
Post Reply