Sùil air a' mhearachd
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Re: Sùil air a' mhearachd
Duh! Cha tug mi sùil air an fhaclair
Seo dealbh eile dhuibh:
Seo dealbh eile dhuibh:
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Posts: 647
- Joined: Wed Jun 24, 2009 10:33 pm
- Language Level: eadar-mheadhanach
- Location: Glaschu
Re: Sùil air a' mhearachd
O mo chreach!
Sin e; cha robh mi eòlach air tabhs v. tàthas ach tha e eadhon nas fheàrr mar sin...GunChleoc wrote:Saoilidh mi gu bheil Thrissel a-mach air nach eil an dà fo-thiotal ag ràdh an aon rud ann an dòigh sam bith.
-
- Rianaire
- Posts: 1781
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Re: Sùil air a' mhearachd
Torr a' Chastel ... tha sin ceart gu leòr sa Mhanannais
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Re: Sùil air a' mhearachd
Ach chan e Manannais a th' ann
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Posts: 1486
- Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Faisg air Gleann Rathais
Re: Sùil air a' mhearachd
Chan fhaic mi mearachd - 's ann sa Bheurla a tha an soidhne, nach ann? Nam b' ann sa Ghàidhlig a bhiodh e, chan fhaigheadh sibh "500 yds", ach 's dòcha "500 slat".
-
- Rianaire
- Posts: 1781
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Re: Sùil air a' mhearachd
Chaistel > Chaisteil, a Sheonaidh a ghràidh
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
-
- Rianaire
- Posts: 1781
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Re: Sùil air a' mhearachd
Fad on uairsin ach tha mi air ais - a dhà dhiubh mar thoiseach tòiseachaidh. Aonan gu math simplidh, aonan nas dorra:
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
Re: Sùil air a' mhearachd
I'll leave the 'easy one' for our beginners to have a go.
Dè mu dheidhinn: Gailearaidh-ealain (no Gailearaidh-Ealain)?
'S e close compound a th' ann, nach e? Agus thuiteadh litir 'e' mu dheireadh (seann-nòsach ) air falbh.
Dè mu dheidhinn: Gailearaidh-ealain (no Gailearaidh-Ealain)?
'S e close compound a th' ann, nach e? Agus thuiteadh litir 'e' mu dheireadh (seann-nòsach ) air falbh.
-
- Posts: 647
- Joined: Wed Jun 24, 2009 10:33 pm
- Language Level: eadar-mheadhanach
- Location: Glaschu
Re: Sùil air a' mhearachd
Chanainnsa gur e an trioblaid gu bheil an soidhne ag ràdh "Inverness (Museum & Art Gallery)" sa Bheurla ach "(Inverness Museum) & (Art Gallery)" sa Ghàdhlig. Bu chòir dha a bhith "Taigh-tasgaidh & Gailearaidh Ealain Inbhir Nis" (no "Taigh-tasgaidh & Gailearaidh-ealain Inbhir Nis").
-
- Rianaire
- Posts: 1781
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Re: Sùil air a' mhearachd
Tha Thrissel ceart Bidh diofar beachdan a thaobh gailearaidh(-)ealain ach tha an t-ainm Inbhir Nis car cugallach far a bheil e, tha e cur 'nar sùilean gur e Taigh-tasgaidh Inbhir Nis a th' ann ach gu bheil an gailearaidh a' buntainn a dh'àite eile. Tha a' mhearachd seo gu math cumanta ann an eadar-theangachadh oir chan eil e soilleir uaireannan cò ris a tha modifier mar sin a' buntainn.
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Re: Sùil air a' mhearachd
Fàgaidh mi a' chiad tè do chuideigin eile ... nach feuch sibh rithe?
Thoiribh sùil air an tuiseal ghinideach
Thoiribh sùil air an tuiseal ghinideach
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Posts: 939
- Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
- Language Level: beginner
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: An Ruis, St Petersburg
- Contact:
Re: Sùil air a' mhearachd
Obh-obh, chan eil deagh chuimhne agam air an fhacal seo, agus cha do sheall mi esan san fhaclair!
Eilidh -- Luchag Bhochd
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Re: Sùil air a' mhearachd
Thoir sùil air an structar co-dhiù.
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Posts: 939
- Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
- Language Level: beginner
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: An Ruis, St Petersburg
- Contact:
-
- Rianaire
- Posts: 1781
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Re: Sùil air a' mhearachd
Fada on uairsin
Nise, fear simplidh an turas seo:
Nise, fear simplidh an turas seo:
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★