Page 1 of 1

tr*nsl*t**n

Posted: Sat Aug 18, 2012 11:56 am
by curly55
hi everyone, i live in berlin germany and was married to a member of the allied forces. my husband (from carnoustie/dundee) deceased a couple of years ago. now our son wants to have a t*tt** to honor his dad. could you please tr*nsl*t* a sentence into gälic for us, or tell us who could help. we would really be very gratefull.
the sentence:
"IN REMEMBRANCE OF A SCOTTISH PRODIGAL SON, MY DAD"
kind regards marita

Re: tr*nsl***

Posted: Sat Aug 18, 2012 12:00 pm
by GunChleoc
Mar chuimhneachan air mac stròdhail, m' athair.

We are al learners though and you should have the tr*nsl*t**n checked before you use it.

Re: tr*nsl***

Posted: Sat Aug 18, 2012 9:30 pm
by faoileag
..mac stròdhail Albannach (Scottish).


Here are some possible professional services you could use - for something that important (and probably pricey), it's worth paying a small sum for peace of mind that it is exactly right:

http://www.facal.co.uk/gaelic_tr*nsl*t**n.html

http://akerbeltz.com/information.htm

http://scottishquality.com/Gaelic-t*ns ... rvice.html

Re: tr*nsl***

Posted: Sun Aug 19, 2012 7:40 pm
by Níall Beag
Just remember that Gaelic is the language of the west of Scotland, and Dundee is in the east. As a Berliner, would you expect a memorial in Bavarian (Bairisch)?

Re: tr*nsl***

Posted: Sun Aug 19, 2012 10:48 pm
by Thrissel
Or one in Italian for a Swiss from Zürich...

Re: tr*nsl***

Posted: Mon Aug 20, 2012 11:20 am
by akerbeltz
Well, it hasn't been the community language in the east for a while but it's not like it never was ... and there are certainly people there today who speak it. Am I suddenly on the wrong forum? :curam:

Bavarian certainly was never the language on Saxony...

Re: tr*nsl***

Posted: Mon Aug 20, 2012 7:20 pm
by faoileag
It's also quite possible that curly's late husband was a Gaelic learner / enthusiast, or even originally from the West - not everyone on here is from a (currently) Gaelic-speaking area.

Re: tr*nsl***

Posted: Tue Aug 21, 2012 10:26 pm
by Seonaidh
What is it that sinks so many minority-language sites? Endless requests for t*tt** tronslotions. Anybody serious would take the time to learn some of the language so they could do it themselves.

Re: tr*nsl***

Posted: Tue Aug 21, 2012 11:40 pm
by faoileag
I agree with the first sentence, though there honourable exceptions.

But the second sentence is unrealistic. For example if you want a coat of arms with a Latin Motto on a wedding gift, or to surprise Welsh friends with a birthday greeting in Welsh, or similar, you won't go and learn Latin / Welsh to do it yourself or to check your research - you'll use the internet or ask someone who theoretically should know.

The sensible thing for a one-off job is to go to a professional (and help a minority-language person earn his/her living), not re-invent the wheel yourself.

Hence the links. Aussi pour encourager les autres.