Page 1 of 1

tr*nsl*t**n help.....

Posted: Sat Nov 17, 2012 10:20 pm
by Cindal
Hello everyone,

I am hoping someone can help me out. I am looking to have something tr*nsl*t* from Irish Gaelic to Scottish Gaelic.

What I am searching for in Irish is: suaimhneas anama (English literal tr*nsl*t**n being soul's peace, meaning being 'Inner peace")

I am not looking for 'peace' as in absence of conflict, but rather 'peace' as in serenity/tranquility. As for 'inner', I am searching for spiritual, soul, etc.

If anyone can help me out it would be greatly appreciated.

Thank you!

Re: tr*nsl*t**n help.....

Posted: Sun Nov 18, 2012 10:49 pm
by Seonaidh
Uill a Chindal (?) chan eil mi cinnteach idir. Nochdar gur e deagh Ghàidhlig na h-Alba a th' ann an "suaimhneas anama" agus gun ciallaich e na tha thu ag iarraidh. Dè a' cheist a-rithist?

Re: tr*nsl*t**n help.....

Posted: Tue Nov 20, 2012 12:13 pm
by GunChleoc
suaimhneas anama or socair anama

It's one of the few cases where it seems to be identical between the two languages.

Re: tr*nsl*t**n help.....

Posted: Thu Nov 22, 2012 7:49 pm
by Cindal
Thank you for your reply. Seonaidh, unfortunately I don't understand what you wrote..... :(