Page 1 of 2

Help me? A writer in need

Posted: Sun Oct 05, 2008 10:01 pm
by IllegalStopSign
Hello. I need a little hlep with a few things.

I need to know how to say these sentences in Scottish Gaelic;

See? See? I told you she was funny.

So you did, child.

Can anyone help me on this? Thanks in advance and sorry if it's an inconvenience. ):

Posted: Sun Oct 05, 2008 10:09 pm
by neoni
eilidh? cò tha seo?


i'd say something like;

"Ga fhaicinn? Ga fhaicinn? Thuirt mi gun robh i èibhinn!

'S tu a thuirt, 'ille."

Posted: Sun Oct 05, 2008 10:11 pm
by IllegalStopSign
neoni wrote:eilidh? cò tha seo?


i'd say something like;

"Ga fhaicinn? Ga fhaicinn? Thuirt mi gun robh i èibhinn!

'S tu a thuirt, 'ille."
:D thank you so much!

Posted: Sun Oct 05, 2008 10:16 pm
by neoni
one thing though, "'ille" is masculine. if it's being directed to a girl i'm not positive what they'd say :(

Posted: Sun Oct 05, 2008 10:22 pm
by IllegalStopSign
neoni wrote:one thing though, "'ille" is masculine. if it's being directed to a girl i'm not positive what they'd say :(
Oh it's fine, it was directed at a boy, anyhow.

Posted: Sun Oct 05, 2008 10:24 pm
by neoni
nae problem ma thà

Posted: Sun Oct 05, 2008 10:28 pm
by Coinneach Cìr
neoni wrote:'S tu a thuirt, 'ille."
You've got the wrong verb there, thuirt is said not did! :)
Go with 'S tu a rinn, 'ille.

Posted: Sun Oct 05, 2008 10:30 pm
by IllegalStopSign
Coinneach Cìr wrote:
neoni wrote:'S tu a thuirt, 'ille."
You've got the wrong verb there, thuirt is said not did! :)
Go with 'S tu a rinn, 'ille.
Thank you!

Posted: Sun Oct 05, 2008 10:30 pm
by neoni
bha mise a' smaoineachadh "'s tu a thuirt (gun robh i èibhinn)"

Posted: Sun Oct 05, 2008 10:35 pm
by Coinneach Cìr
IllegalStopSign wrote:Thank you!
No worries 8-)
neoni wrote:bha mise a' smaoineachadh "'s tu a thuirt (gun robh i èibhinn)"
Tha sin ceart gu leòr.

Posted: Mon Oct 06, 2008 12:26 am
by Stìophan
I would use a bhalaich instead of 'ille as balach usually refers to younger boys than gille does, plus I've heard many Gaels use it, I've never heard 'ille used in this context.

Posted: Mon Oct 06, 2008 10:24 am
by Níall Beag
Coinneach Cìr wrote:
neoni wrote:'S tu a thuirt, 'ille."
You've got the wrong verb there, thuirt is said not did! :)
Go with 'S tu a rinn, 'ille.
Aye, but yisin "did" as ae placeholder for ony auld verb is well English and ane owerliteral tr*nsl*t**n, eh no?

Posted: Tue Oct 07, 2008 3:25 am
by An Gobaire
I must say, I don't think "ga fhaicinn? ga fhaicinn?" iis how one would express "see? See?" in this context. But it depends on whether the "see" is short for "Did you see that?" or "Can you see that?"

In this context, "see" could mean "Do you believe me now?"

Anyway, what about tr*nsl*t*ng it without the question mark...

"Seall sin!"

Posted: Tue Oct 07, 2008 10:42 pm
by Stìophan
I'm with An Gobaire here! :)

I would say:

Seall, seall, thuirt mi gun robh i èibhinn,

'S tu a thuirt, a bhalaich
8-)

Posted: Wed Oct 08, 2008 10:03 pm
by Seonaidh
Well, "Seall, seall" is probably preferable to "Faic, faic"...

And a bit shorter than, e.g., "Seallaidh tu, seallaidh tu"...