Page 1 of 6

A h-aon (#1) - Cò às a tha sibh?

Posted: Sun Jan 08, 2012 11:08 pm
by conmaol
Cò às a tha sibh? [Where are you all from?]

Sgrìobhaibh rudeigin anns a' Ghàidhlig neo anns a' Bheurla, neo anns a' Ghàidhlig agus a' Bheurla! [Write something in Gaelic or in English, or in a mix of Gaelic and English]. If you don't know how to say something, just ask.

[Every week during 2012, we'll be posting a short activity for everyone to contribute to. Please join in! This week, just tell us something about the place that you come from.]

Edit 13 Jan - Here are two relevant episodes of Speaking Our Language to get you going. You can watch the videos and read the conversations -

http://www.learngaelic.net/sol/episodes/3/index.jsp

http://www.learngaelic.net/sol/episodes/4/index.jsp

Re: A h-aon (#1) - Cò às a tha sibh?

Posted: Sun Jan 08, 2012 11:13 pm
by conmaol
Tha mi à Alba. [I'm from Scotland]

Rugadh mi ann an Dùn Deagh.

Thogadh mi ann am Fiobha.

Tha mi a' fuireach an-dràsda ann an Dùn Èideann. [Now I live in Edinburgh]

Re: A h-aon (#1) - Cò às a tha sibh?

Posted: Mon Jan 09, 2012 1:24 am
by sr3nitygirl
Tha mise à Alba cuideachd.
I'm from Scotland too.

Rugadh is thogadh mi ann an Obar Bhrothaig.
I was born and raised in Arbroath.

Dh' fhuirich mi ann an Dùn Èideann eadar 1993 is 1998.
I lived in Edinburgh between 1993 and 1998.

A-nis, tha mi a' fuireach faisg air Baltimore, anns Na Stàitean Aonaichte.
Now, I live near Baltimore in the United States

Re: A h-aon (#1) - Cò às a tha sibh?

Posted: Mon Jan 09, 2012 2:49 am
by Fear na coille
Tha mi fhìn às Na Stàitean Aonaichte.
I myself am from The Unites States.

Rugadh is thogadh mi ann Iorc Nuadh.
I was born and raised in New York.

Ach tha mi fuireach ann Florida a deas air a' chladach an Cuan Siar.
But I live in South Florida on the Atlantic coast.

Re: A h-aon (#1) - Cò às a tha sibh?

Posted: Mon Jan 09, 2012 9:36 am
by conmaol
Fear a' choille -
  • "in" = ann an (not just "ann" on its own), e.g. ann an Iorc Nuadh [in New York]; ann an Florida a deas [in south Florida]
  • "in the" = anns na, anns a', anns an, e.g. anns na Stàitean Aonaichte [in the US]; anns a' bhaile [in the town]
  • anns na, anns a', anns an are sometime shortened to "sna", "sa", "san" respectively, e.g. "sna Stàitean Aonaichte", "sa bhaile"

Re: A h-aon (#1) - Cò às a tha sibh?

Posted: Mon Jan 09, 2012 10:01 am
by Vargavinter
Chan eil mi à Alba, ach tha mi às an Eadailt, agus tha mi a' fuireach ann an Ròimh.
(I'm not from Scotland, I'm from Italy, and I live in Rome.)

[I'm glad to be able to participate with a few simple phrases after a few days of serious studying, but my knowledge of grammar is still very shaky, so any correction is much appreciated.]

Re: A h-aon (#1) - Cò às a tha sibh?

Posted: Mon Jan 09, 2012 11:06 am
by nshoreman
Is mise Steaphan,
Tha mi as Na Staitean Aonaichte ach tha mi a' fuireach ann an Ceap Breatann air a' Chladach a Tuath.

Re: A h-aon (#1) - Cò às a tha sibh?

Posted: Mon Jan 09, 2012 5:37 pm
by Fear na coille
conmaol wrote:Fear a' choille -
  • "in" = ann an (not just "ann" on its own), e.g. ann an Iorc Nuadh [in New York]; ann an Florida a deas [in south Florida]
  • "in the" = anns na, anns a', anns an, e.g. anns na Stàitean Aonaichte [in the US]; anns a' bhaile [in the town]
  • anns na, anns a', anns an are sometime shortened to "sna", "sa", "san" respectively, e.g. "sna Stàitean Aonaichte", "sa bhaile"
Tapadh leibh, 's e nas soillear a-nis :)
Thank you, it's more clear now.

Those definite articles change quite often..
?Would it be "Ann an Florida, or Ann am Florida" due to the F?

Re: A h-aon (#1) - Cò às a tha sibh?

Posted: Mon Jan 09, 2012 7:23 pm
by conmaol
Tha thu ceart -

"ann am Florida a deas" is correct, rather than "ann an Florida a deas". "ann an" (in) changes to "ann am" before b-, p-, m- and f- (i.e. labial consonants).

Re: A h-aon (#1) - Cò às a tha sibh?

Posted: Tue Jan 10, 2012 1:55 pm
by poor_mouse
Tha mi fhìn às an Ruis, tha mi a' fuireach ann an Dùn Pheadair.
I'm from Russia, I live in St-Petersburg.

Rugadh mi an-seo, ach bha mi a' fuireach fada bhon bhaile seo iomadh bliadhna.
I'm born here, but I lived far from this town many years.

Re: A h-aon (#1) - Cò às a tha sibh?

Posted: Wed Jan 11, 2012 2:33 pm
by Scott
Madainn Mhath! :D

Is mise Scott, uam Staitean Aonaichte ann an Staite Pennsylvania. Is mo bhaile Harrisburg ach tha mi ann an-drasta an ann Tir na Pennsylvania Gearmailteach. Chan eil mi Pennsylvania Gearmailteach. Tha na duinne ann an Tir na Pennsylvania Gearmailteach a canadh Beurla agus Pennsylvania Gearmailt. Dh'ionsachaigh mi ann an sgoil airde Gearmailt agus ann an college. Bha ann an Tir na Pennsylvania Gearmailteach bhlair eadar na Gearmailteach agus Érinneach/Albanaiche son tir air sgath àiteach agus air chall na duinne Érineach agus Albanaiche is chaid iad bho tir air sgath math anns na bheantann. Chan dh'iarraidh na duinne Pennsylvania Gearmailteach na duinne Érin agus Alba son smuain na duinne Pennsylvania Gearmailt sin bha na duinne Érineach agus Albanach "clanish", ach an-drasta is na duinne Pennsylvania Gearmailt fhein glè clanish, ach ann seolaidh dona. Is an-diugh fhathast teantachd Pennsylvania Gearmaileacht eadar na duinne a chan eil Pennsylvania Gearmailteach fhein ann an Tir na Pennsylvania Gearmailteach. Tha mi duilig, is seo sin seolaidh.

Tha mi an dochas gun is sibhse là gla mhath! :D

Re: A h-aon (#1) - Cò às a tha sibh?

Posted: Thu Jan 12, 2012 11:13 am
by GunChleoc
Tha sibh uile a' dèanamh glè mhath! :moladh:

Beagan cheartachaidhean - a few corrections:

ann am Florida - florida starts with an f, so ann am. Note that both m and f are pronounced using your lips.

air cladach a' Chuain Siar - only one article is allowed in a chain of nouns, and the last noun is in the genitive.


às Na Stàitean Aonaichte - be meticulous about the accents. They are important for vowel length. If you don't have them on your keyboard, you can get accented vowels using this button: Ω

tha e nas soilleire

Re: A h-aon (#1) - Cò às a tha sibh?

Posted: Thu Jan 12, 2012 11:29 am
by GunChleoc
Scott wrote:Madainn Mhath! :D

Is mise Scott, uam Staitean Aonaichte ann an Staite Pennsylvania. Is mo bhaile Harrisburg ach tha mi ann an-drasta an ann Tir na Pennsylvania Gearmailteach. Chan eil mi Pennsylvania Gearmailteach. Tha na duinne ann an Tir na Pennsylvania Gearmailteach a canadh Beurla agus Pennsylvania Gearmailt. Dh'ionsachaigh mi ann an sgoil airde Gearmailt agus ann an college. Bha ann an Tir na Pennsylvania Gearmailteach bhlair eadar na Gearmailteach agus Érinneach/Albanaiche son tir air sgath àiteach agus air chall na duinne Érineach agus Albanaiche is chaid iad bho tir air sgath math anns na bheantann. Chan dh'iarraidh na duinne Pennsylvania Gearmailteach na duinne Érin agus Alba son smuain na duinne Pennsylvania Gearmailt sin bha na duinne Érineach agus Albanach "clanish", ach an-drasta is na duinne Pennsylvania Gearmailt fhein glè clanish, ach ann seolaidh dona. Is an-diugh fhathast teantachd Pennsylvania Gearmaileacht eadar na duinne a chan eil Pennsylvania Gearmailteach fhein ann an Tir na Pennsylvania Gearmailteach. Tha mi duilig, is seo sin seolaidh.

Tha mi an dochas gun is sibhse là gla mhath! :D
Tha na sgrìobh thu uabhasach math! Rinn mi mo dhìcheall ceartachadh a thoirt dhut. If you have any questions about this, please do ask.


Is mise Scott, às an Stàit Pennsylvania sna Stàitean Aonaichte. Is Harrisburg mo bhaile ach tha mi ann an-dràsta an ann Tìr nan Gearmailtich Phennsylvania / sa Phennsylvania Gearmailteach. Chan e Gearmailteach Phennsylvania a th' annam. Bruidhnidh na daoine ann an Tìr nan Gearmailtich Phennsylvania Beurla agus Gearmailtis Phennsylvania. Dh'ionnsaich mi Gearmailtis aig an àrd-sgoil agus aig a' cholaiste. Bha blàr ann an Tìr nan Gearmailtich Phennsylvania eadar na Gearmailtich agus Érinnich/Albannaich son tìr air sgàth àiteach agus air chall na duine Éireannach agus Albannach is chaidh iad bho thìr air sgàth math anns na beanntann (I don't fully understand this sentence but I've done my best to polish up the grammar a bit). Cha robh na daoine Gearmailteach Phennsylvania ag iarraidh na daoine Éireannach agus Albannach oir bha na Gearmailtich Phennsylvania sin den bheachd gun robh na Èireannaich agus Albannaich "clanish", ach an-dràsta tha na daoine Gearmailteach Phennsylvania fhèin glè clanish, ach ann seolaidh (?) dona. Tha teanntachd ann am Pennsylvania Gearmailteach an-diugh fhathast eadar na daoine nach eil nan Gearmailteach Phennsylvania fhèin ann an Tìr nan Gearmailtich Phennsylvania. Tha mi duilich, is seo sin seolaidh (?).

Tha mi an dòchas gu bheil là glè mhath agaibh! :D

Re: A h-aon (#1) - Cò às a tha sibh?

Posted: Thu Jan 12, 2012 2:01 pm
by LisaT
Feasgar math.

Tha mi à An Eaglais Bhreac, ach tha mi a' fuireach ann an Glaschu an-dràsta.
I'm from Falkirk, but I live in Glasgow just now.

Sorry, I've not started formally learning Gaelic so I've been going round in circles with the basics - if I hear that I'm doing the distance learning course I don't want to muddy the waters with bad learning that I've done myself. I know that Falkirk is given as An Eaglais Bhreac, but I don't know if the An is always capitalised or if I've structured the sentence correctly, but at least I was able to put something!

Lx

Re: A h-aon (#1) - Cò às a tha sibh?

Posted: Thu Jan 12, 2012 7:46 pm
by conmaol
Glè mhath a Lìosa!
Tha mi à An Eaglais Bhreac.
Better to say - Tha mi às an Eaglais Bhric.

Why?
  • There are two variants of the preposition à, meaning "from". When the next word means "the", you use às. Otherwise you just use à. So: Tha mi à Glaschu. But: Tha mi às an Gearasdan. [I'm from Fort William]
  • You're right: the Gaelic name for Falkirk is "An Eaglais Bhreac" [the speckled church]. But after a preposition you need to use the dative case, where the adjective changes to "bhric". So: Tha an Eaglais Bhreac ann an Albainn [Falkirk is in Scotland]; but: Tha mi às an Eaglais Bhric.