Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Forum rules
Sgrìobh a h-uile rud gu dà-chànanach / Write everything bilingually
Sgrìobh a h-uile rud gu dà-chànanach / Write everything bilingually
-
- Posts: 939
- Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
- Language Level: beginner
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: An Ruis, St Petersburg
- Contact:
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Tha an ceò glè thiugh ann an-diugh.
Ach cha robh mi g' fhaicinn mus do dh'fhàg mi an taigh: a' coimhead a-mach air an uineig chì mi a' bhalla mu choinneamh a-mhàin.
Tha an iodhlann ro bheag againn agus tha na bhallachan ro àrd!
It's a thick mist now.
But I didn't see it untill I left the house: see mi only an opposite wall looking from the window.
Our yard is too small and the walls are too high!
Ach cha robh mi g' fhaicinn mus do dh'fhàg mi an taigh: a' coimhead a-mach air an uineig chì mi a' bhalla mu choinneamh a-mhàin.
Tha an iodhlann ro bheag againn agus tha na bhallachan ro àrd!
It's a thick mist now.
But I didn't see it untill I left the house: see mi only an opposite wall looking from the window.
Our yard is too small and the walls are too high!
Eilidh -- Luchag Bhochd
-
- Posts: 117
- Joined: Tue Mar 12, 2013 6:51 pm
- Language Level: Beagan ach a fas nas fhearr
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Illinois, Na Stàitean Aonaichte
- Contact:
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Tha i blàth a-rithist an-diugh. Tha mi cho thoilichte gu bheil an feur a' fàs gorm!
It's warm again today. I'm so happy the grass is finally turning green!
It's warm again today. I'm so happy the grass is finally turning green!
-
- Posts: 104
- Joined: Sun Apr 22, 2012 11:45 pm
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Toronto Canada
- Contact:
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Tha i glè bhreagha an-diugh.
-
- Posts: 49
- Joined: Fri Sep 21, 2012 3:50 pm
- Language Level: neach-ionnsachaidh
- Location: Toronto, Canada
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Is ann mu dheireadh mar a tha as t-earrach a-muigh 's a tha na h-eòin a' ceileireadh labhar le nach i ach a' toiseachadh.
It's finally spring-like outside and the birds are singing loud being that the nice weather is just starting.
It's finally spring-like outside and the birds are singing loud being that the nice weather is just starting.
-
- Posts: 35
- Joined: Mon Mar 18, 2013 11:03 am
- Language Level: Intermediate
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Adelaide, Astràilia-a-Deas (Adelaide, South Australia)
- Contact:
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Tha mi anns Toronto Airport an-diugh agus tha i sneachd a-muigh. Tha mi àigheach airson chan eil i a-chaoidh sneachd anns Astràilia-a-Deas!!!!!
I'm in Toronto Airport and it's snowing outside. I'm excited because it never snows in South Australia!!!!!
-Raghnaid NicGaraidh.
I'm in Toronto Airport and it's snowing outside. I'm excited because it never snows in South Australia!!!!!
-Raghnaid NicGaraidh.
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Nach tu tha am boil!
Ach 's urrainn dhomh sin a thuigsinn.
Bha caraidean Frangach air cèilidh oirnn bliadhna no dhà air ais, a tha a' fuireach air tuathanas am meadhan na dùthcha. Bha nighean bheag aca agus chunnaic i a' mhuir a' chiad turas nuair a thàinig iad a dh'Alba na làithean-saora sin. Bha an nighean air an tràigh fad an latha, a h-uile latha!
Aren't you the excited one!
But I can understand that.
We had French friends visiting a couple of years ago, who live on a farm in the middle of the countryside. They had a little girl and the first time she saw the sea was when they came to Scotland that holiday. She was on the shore all day every day!
Ach 's urrainn dhomh sin a thuigsinn.
Bha caraidean Frangach air cèilidh oirnn bliadhna no dhà air ais, a tha a' fuireach air tuathanas am meadhan na dùthcha. Bha nighean bheag aca agus chunnaic i a' mhuir a' chiad turas nuair a thàinig iad a dh'Alba na làithean-saora sin. Bha an nighean air an tràigh fad an latha, a h-uile latha!
Aren't you the excited one!
But I can understand that.
We had French friends visiting a couple of years ago, who live on a farm in the middle of the countryside. They had a little girl and the first time she saw the sea was when they came to Scotland that holiday. She was on the shore all day every day!
-
- Posts: 117
- Joined: Tue Mar 12, 2013 6:51 pm
- Language Level: Beagan ach a fas nas fhearr
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Illinois, Na Stàitean Aonaichte
- Contact:
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Tha i grìanach an-diugh...ach tha i nas fhuaire a-rithist cuideachd!!
It's sunny today...but it's also colder again!
It's sunny today...but it's also colder again!
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Dh'innis tè às a' Phortagail dhomh gun robh e a' cur sneachd an latha a bha seo, is chaidh a' chlann-sgoile gu lèir a' tadhal air an àite far an robh e, a' roiligeadh ann am badan gann dhe shneachda!
A woman from Portugal once told me that it was snowing one day, so all the school children went to the place where it was, rolling in the scarce spots of snow
Spelling: uinneig
am feur
It's finally spring-like outside and the birds are singing loud being that the nice weather is just starting: That is a tough one! Here's my attempt:
Tha coltas an earraich a-muigh mu dheireadh thall 's a tha na h-eòin a' ceileireadh a-nis on a tha an t-sìde bhrèagha a' toiseachadh.
"mu dheireadh thall" is a fixed expression for "at last" and always comes at the end.
Tha mi ann am port-adhair Thoronto an-diugh agus tha i a' cur sneachd a-muigh. Tha mi àigheach oir ...
it never snows in South Australia! - I have a bit of difficulty myself with the time words here if I want to do a literal tr*nsl*t**n. Maybe this will do: 's gann / 's glè ainneamh gun cuir i sneachd ceann deas na h-Astràilia!
You have to say "ceann deas na h-Astràilia" rather than "Astràilia a Deas", because there is no province or country called "South Australia". For example, "Afraga a Deas" is the country "South Africa", but if you talk about south Africa in general (meaning southern Africa), then you say "Ceann a Deas na h-Afraga".
A woman from Portugal once told me that it was snowing one day, so all the school children went to the place where it was, rolling in the scarce spots of snow
Spelling: uinneig
am feur
It's finally spring-like outside and the birds are singing loud being that the nice weather is just starting: That is a tough one! Here's my attempt:
Tha coltas an earraich a-muigh mu dheireadh thall 's a tha na h-eòin a' ceileireadh a-nis on a tha an t-sìde bhrèagha a' toiseachadh.
"mu dheireadh thall" is a fixed expression for "at last" and always comes at the end.
Tha mi ann am port-adhair Thoronto an-diugh agus tha i a' cur sneachd a-muigh. Tha mi àigheach oir ...
it never snows in South Australia! - I have a bit of difficulty myself with the time words here if I want to do a literal tr*nsl*t**n. Maybe this will do: 's gann / 's glè ainneamh gun cuir i sneachd ceann deas na h-Astràilia!
You have to say "ceann deas na h-Astràilia" rather than "Astràilia a Deas", because there is no province or country called "South Australia". For example, "Afraga a Deas" is the country "South Africa", but if you talk about south Africa in general (meaning southern Africa), then you say "Ceann a Deas na h-Afraga".
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Posts: 11
- Joined: Mon Jun 03, 2013 11:55 pm
- Language Level: Beagan
- Location: Hawkes Bay, New Zealand
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Bha i fliuch an-diugh agus meadhanach fuar cuideachd.
It was wet today and fairly cold as well.
It was wet today and fairly cold as well.
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Abair latha direach àlainn ann am Baltimore!
-
- Posts: 11
- Joined: Mon Jun 03, 2013 11:55 pm
- Language Level: Beagan
- Location: Hawkes Bay, New Zealand
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Neulach agus fuar. Tha geamhradh gu bhith an-seo.
Cloudy and cold. Winter is nearly here.
Cloudy and cold. Winter is nearly here.
-
- Posts: 12
- Joined: Tue Jul 22, 2008 2:14 am
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Astràilia
- Contact:
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Ach, 'se stàit a th' ann an "Astràlia a Deas" gu dearbh! Chan eil e eisimpleir "ceann deas na h-Astràilia", no mar sin. Canainn mi "southern Australia" 'sa Bheurla air "ceann deas na h-Astràilia"It never snows in South Australia! - I have a bit of difficulty myself with the time words here if I want to do a literal tr*nsl*t**n. Maybe this will do: 's gann / 's glè ainneamh gun cuir i sneachd ceann deas na h-Astràilia!
You have to say "ceann deas na h-Astràilia" rather than "Astràilia a Deas", because there is no province or country called "South Australia". For example, "Afraga a Deas" is the country "South Africa", but if you talk about south Africa in general (meaning southern Africa), then you say "Ceann a Deas na h-Afraga".
http://en.wikipedia.org/wiki/South_Australia
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Tha thu ceart, jeltzz.
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
'S e là math a th' ann, ach leis an fhìrinn innse tha i uabhasach bhlàth is ghrianach. Cha urrainn dhuinn a bhith a-muigh , uill, dìreach ann an amar-snàimh oir cha toigh leam an cladach na geinmheach a th' againn is tha an tràigh na mol eile ro fhada...
It is a good day, but to say the truth it's extremely hot and sunny. We can not be out, well, just at the swimming pool because I don't really like the sandy beach we have and the other shingly beach is too far...
It is a good day, but to say the truth it's extremely hot and sunny. We can not be out, well, just at the swimming pool because I don't really like the sandy beach we have and the other shingly beach is too far...
-
- Posts: 20
- Joined: Fri May 11, 2012 3:17 pm
- Language Level: Beginner
- Location: àite mo chridhe
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Bha i blàth is grianach far a bheil thu a' fuireach?
It was warm and sunny where you are living?
Nach buidhe dhut!
Aren't you lucky!!!
Tha an t-uisge gu trom ann an seo fad an latha.
It has been heavily raining the whole day long.
Ach bha sin ceart gu lèor oir b'fheudar dhomh an taigh a sgioblachadh mus tòisich an dèireadh-seachdain.
But that was quite okay, because I had to tidy up the house before the weekend starts.
Nise, tha mi deiseil agus tha ùine agam rud bead Gàidhlig a dhèanamh.
Now, I am finish and I have time to do some Gaelic.
Nach eil sin math?
Isn't that good?
It was warm and sunny where you are living?
Nach buidhe dhut!
Aren't you lucky!!!
Tha an t-uisge gu trom ann an seo fad an latha.
It has been heavily raining the whole day long.
Ach bha sin ceart gu lèor oir b'fheudar dhomh an taigh a sgioblachadh mus tòisich an dèireadh-seachdain.
But that was quite okay, because I had to tidy up the house before the weekend starts.
Nise, tha mi deiseil agus tha ùine agam rud bead Gàidhlig a dhèanamh.
Now, I am finish and I have time to do some Gaelic.
Nach eil sin math?
Isn't that good?