Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?

Sgrìobh 'sa Ghàidhlig is Beurla / Write in Gaelic and English
Forum rules
Sgrìobh a h-uile rud gu dà-chànanach / Write everything bilingually
deaghnighean
Posts: 16
Joined: Wed Feb 25, 2009 4:33 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Glaschu

Unread post by deaghnighean » Wed May 20, 2009 10:13 am

Chan eil mi smaointinn gu bheil fios aig an t-sìde dè a tha i airson a dhèanamh ann a sheo. Tha i caran fuar is dorcha, ach tha a' ghrian a' feuchainn ri bristeadh tro na sgòthan saoilidh mi.

I dont think the weather here knows what its doing. Its kind of cold and overcast, but i reckon the sun is trying to break through the clouds.



*Alasdair*
Posts: 507
Joined: Thu Sep 27, 2007 6:11 pm
Language Level: Gu math siubhalachd
Corrections: I'm fine either way
Location: Alba
Contact:

Unread post by *Alasdair* » Fri May 22, 2009 1:32 pm

Tha i cho teth anns an Eadailt an t-seachdain seo - nas theotha na tha i mar is àbhaist aig an àm seo anns a' Chèitean. Bha i 34°C an latha roimhe!
Tha tan uill math agam 8-)
So hot in Italy - warmer than usual. I have a well good tan!

GreasOrt
Posts: 13
Joined: Tue May 12, 2009 4:56 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Eilbheis/Switzerland

Unread post by GreasOrt » Tue May 26, 2009 7:09 am

Bha e fada ro theth an-dè. Cha robh an tìde airson obair idir 8-)

It was far too hot yesterday. The weather was not for working at all.

GunChleoc
Rianaire
Posts: 4458
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Unread post by GunChleoc » Tue May 26, 2009 7:55 am

You just said that the weather didn't want to work

Tha mi airson seo a dhèanamh = I want to do this

You could say:

Cha robh an tìde math airson obair idir

Cha robh an tìde ann airson obair idir
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam

GreasOrt
Posts: 13
Joined: Tue May 12, 2009 4:56 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: Eilbheis/Switzerland

Unread post by GreasOrt » Tue May 26, 2009 9:10 am

Tapadh leat a-rithist. Tha mi a' smaoineachadh gun robh mi a' tuigsinn sin.

Could I also have said:

Bha e fada ro theth airson obair an-dè. ???

Or would I need to specify the weather?

Bha an tìde ann fada ro thet airson obair an-dè

neoni
Posts: 634
Joined: Sun Oct 28, 2007 10:57 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: am badeigin

Unread post by neoni » Tue May 26, 2009 2:19 pm

first sentence was fine, and you don't need ann in the second

Neas Olc
Posts: 400
Joined: Sun Oct 28, 2007 6:12 am
Language Level: Briste
Location: A'Chuimrigh (à Toronto)

Unread post by Neas Olc » Wed May 27, 2009 4:00 am

Thàinig e a bhith nas fhuaraiche an t-seachdainn seo. Chur mi geansaidh air nuair a chaidh mi a mach gus an fheur a ghearradh matainn an diugh.

GunChleoc
Rianaire
Posts: 4458
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Unread post by GunChleoc » Wed May 27, 2009 5:11 am

GreasOrt wrote:Bha e fada ro theth airson obair an-dè.
Tha sin ceart :D
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam

*Alasdair*
Posts: 507
Joined: Thu Sep 27, 2007 6:11 pm
Language Level: Gu math siubhalachd
Corrections: I'm fine either way
Location: Alba
Contact:

Unread post by *Alasdair* » Wed May 27, 2009 2:51 pm

37C san Eadailt... 10C ann an Alba! tha mise airson a'dol air ais dhan Eadailt a-niste!

Tearlach61
Maor
Posts: 206
Joined: Sun Sep 23, 2007 5:30 am
Location: Juneau
Contact:

Unread post by Tearlach61 » Wed May 27, 2009 3:17 pm

Tha sreath de dh'aimsir breagha air a bhith againne ach tha an t-uisge ann a-nis. Diluain, chaidh mi dhan t-sruth a bha seo mìle neo dhà bhon taigh againn 's bha sneachd ann fhathast anns a' choille! B'fheudar dhomh fiù 's pairceadh air an t-sneachd.

We've just a stretch of really good weather but it's raining now. Monday, I went to this stream about a mile or two from the house and there was snow in the woods. I even had to park on snow that was still on the road.

clarsach
Posts: 68
Joined: Sun May 10, 2009 4:22 am
Corrections: Please correct my grammar
Location: Planet Earth

Unread post by clarsach » Mon Jun 08, 2009 5:58 pm

Tha e fuar. An t-Ògmhios! :?

GunChleoc
Rianaire
Posts: 4458
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Unread post by GunChleoc » Mon Jun 08, 2009 9:00 pm

A bheil geansaidh blàth agad?

Do you have a warm jumper?
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam

AlasdairBochd
Posts: 216
Joined: Wed Mar 25, 2009 10:32 am
Language Level: Fear-ionnsachaidh fad beatha
Location: Australia
Contact:

Unread post by AlasdairBochd » Wed Jun 24, 2009 12:31 pm

Tha meadhan gheamhradh ann a-nis. Tha i tioram agus tha a ghrian a dearrsadh. Sin àbhaisteach ann an Wollongong leis an teasach aig an ìre 19C . 8-)

Neas Olc
Posts: 400
Joined: Sun Oct 28, 2007 6:12 am
Language Level: Briste
Location: A'Chuimrigh (à Toronto)

Unread post by Neas Olc » Thu Jun 25, 2009 11:25 pm

32C an-dè, 31C an diugh. Bha an-dè brùideil aig an obair agam- bha iad airson overtime a chuir dhomh ach cha b'urrainn dhomh fuireach. Bhithinn air basachadh gu cinnteach, bha mi cho tèth agus sgith!

Nas mìosa, tha a h-uile obraiche "taobh a muigh" (outdoor city workers) air stàilc- chan eil duine sam bith a gabhail an salachar againn ann an Toronto agus oir tha e tèth, tha stùth a boladh gu dona.

(Work brutal yesterday. Offered overtime, would have died, was hot and tired. Outdoor workers on strike, garbage stinks due to heat)

*Alasdair*
Posts: 507
Joined: Thu Sep 27, 2007 6:11 pm
Language Level: Gu math siubhalachd
Corrections: I'm fine either way
Location: Alba
Contact:

Unread post by *Alasdair* » Fri Jun 26, 2009 6:21 pm

Teth Dimàirt, Diciadain agus an-dè ach a-nis tha i sgòthach agus rud beag nas fhuaire.

Tha losgadh na grèine orm! :mc:

Tue, Wed and yesterday were hot. cloudy now.
I am sunburnt!

Post Reply