Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Forum rules
Sgrìobh a h-uile rud gu dà-chànanach / Write everything bilingually
Sgrìobh a h-uile rud gu dà-chànanach / Write everything bilingually
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Ach, bha mi ceàrr! Bidh i droch Disathairne is Latha na Sàbaid... sneachd!
But, I was wrong! It will be bad Saturday and Sunday... snow!
But, I was wrong! It will be bad Saturday and Sunday... snow!
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Gàidhlig nach eil briste idir!sr3nitygirl wrote: As dèidh obair, bu chòir dhomh a' dol dhan bùthan ach chan eil fhìos agam. Bidh i feasgar ro shnog a' dhol ann.
After work, I should go to the shops, but I don't know. It will be too nice an afternoon to go there!
'S math a rinn thu, gu dearbh fhèin.
But you picked one sentence with a lot of non-standard or advanced language in it.
As dèidh na h-obrach = after (the) work
bu chòir dhomh a dhol
dha na bùithtean/bùithean/bùthan
Bidh am feasgar ro bhrèagha airson a dhol ann
-
- Posts: 192
- Joined: Sat Sep 22, 2007 11:03 pm
- Language Level: Beginner
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Boston, USA
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Tha sneachd ann an-diugh ann am Boston, rud a tha annasach am bliadhna!
It's snowing in Boston today, a rare thing this year!
Tha mi a' coimhead a-mach air an uinneag, agus tha mi a' faicinn sneachd air an fheur, ach chan eil dad air an rathad fhathast. Chan eil i fuar gu leor.
I am looking out the window, and I see snow on the grass, but nothing on the road yet. It isn't cold enough.
Chuala mi aithisg air an reidio sa mhadainn an-diugh. Thuirt iad gum bi sia oirleach againn nuair a cuireas an stoirm stad.
I heard a report on the radio this morning. They said that we will have six inches when the storm stops.
It's snowing in Boston today, a rare thing this year!
Tha mi a' coimhead a-mach air an uinneag, agus tha mi a' faicinn sneachd air an fheur, ach chan eil dad air an rathad fhathast. Chan eil i fuar gu leor.
I am looking out the window, and I see snow on the grass, but nothing on the road yet. It isn't cold enough.
Chuala mi aithisg air an reidio sa mhadainn an-diugh. Thuirt iad gum bi sia oirleach againn nuair a cuireas an stoirm stad.
I heard a report on the radio this morning. They said that we will have six inches when the storm stops.
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Ceud taing, a' Fhaoileag,
Yes, I decided to try something and stretch myself - sort of giving myself enough rope to hang myself
Which I duly did!
Thank you so much for the corrections!
Very much appreciated
Yes, I decided to try something and stretch myself - sort of giving myself enough rope to hang myself
Which I duly did!
Thank you so much for the corrections!
Very much appreciated
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
@ iolair:
Glè mhath!
Beagan ceartachaidh:
Madainn an-diùgh: you don't need 'sa'. (Same with 'feasgar an-diùgh')
sia òirlich - plural
nuair a bhios an stoirm seachad (cuir stad air = to stop something, to put a stop to it)
Glè mhath!
Beagan ceartachaidh:
iolair wrote: Chuala mi aithisg air an reidio sa mhadainn an-diugh. Thuirt iad gum bi sia oirleach againn nuair a cuireas an stoirm stad.
I heard a report on the radio this morning. They said that we will have six inches when the storm stops.
Madainn an-diùgh: you don't need 'sa'. (Same with 'feasgar an-diùgh')
sia òirlich - plural
nuair a bhios an stoirm seachad (cuir stad air = to stop something, to put a stop to it)
-
- Posts: 192
- Joined: Sat Sep 22, 2007 11:03 pm
- Language Level: Beginner
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Boston, USA
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
@Faoileag:
Mòran taing airson sin!
Thanks for that!
Bha amharas orm gun robh "stad" ceàrr an seo, cha robh mi cinnteach carson.
I suspected that "stad" was wrong here, but I was not sure why.
Co-dhiù, tha uisge ann, seach sneachd!
Anyhow, we are having rain instead of snow!
Mòran taing airson sin!
Thanks for that!
Bha amharas orm gun robh "stad" ceàrr an seo, cha robh mi cinnteach carson.
I suspected that "stad" was wrong here, but I was not sure why.
Co-dhiù, tha uisge ann, seach sneachd!
Anyhow, we are having rain instead of snow!
-
- Posts: 88
- Joined: Sun Jan 01, 2012 1:27 am
- Language Level: Foghlamaiche [Beginner]
- Location: Norfolk, VA USA
- Contact:
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Tha i an t-uisge madainn an diùgh, bha tuil ann a chuireadh na h-earbaill às na h-eich, ach chan eil i uabhasach fuar.
It is raining this morning, rain that would put the tails of horses, but it is not terribly cold.
Feumaidh mi thoir taing do Highland Diary. Bha annas agam de "raining cats and dogs" anns an Gàidhlig.
I have to give thanks to Highland Diary. I was curious about "raining cats and dogs" in Gàidhlig.
I think it's best to learn the Gàidhlig saying rather than tr*nsl*t* the English.
It is raining this morning, rain that would put the tails of horses, but it is not terribly cold.
Feumaidh mi thoir taing do Highland Diary. Bha annas agam de "raining cats and dogs" anns an Gàidhlig.
I have to give thanks to Highland Diary. I was curious about "raining cats and dogs" in Gàidhlig.
I think it's best to learn the Gàidhlig saying rather than tr*nsl*t* the English.
-
- Posts: 939
- Joined: Fri Nov 19, 2010 6:33 pm
- Language Level: beginner
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: An Ruis, St Petersburg
- Contact:
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Tha na làithean air a bhith (???) nas fhàide an-nis mar as urrainn dhomh solas an latha fhaicinn nuair a bhios mi a' dol dhan oifis sa mhadainn agus dhachaidh feasgar.
Tha sin dìreach sgoinneil!
The days became longer now so as I can see daylight when I go to the ofice in morning and home in evening.
It's really great!
Tha sin dìreach sgoinneil!
The days became longer now so as I can see daylight when I go to the ofice in morning and home in evening.
It's really great!
Eilidh -- Luchag Bhochd
-
- Posts: 3
- Joined: Wed Jan 04, 2012 8:52 pm
- Language Level: Beginner
- Location: United Kingdom
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Tha i blàth agus grianach an diugh!
It is warm and sunny today!
It is warm and sunny today!
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Is toil leam an abairt! Eich bhochd!
I like the expression! Poor horse!
Chan eil i blàth no grianach an-seo
It is neither warm nor sunny here
Tha an t-uisge ann - literally "is the rain in it"
an-diugh
Feumaidh mi taing a thoirt - word order gets switched around after "feumaidh mi" - you probably haven't learned that yet.
I like the expression! Poor horse!
Chan eil i blàth no grianach an-seo
It is neither warm nor sunny here
Tha an t-uisge ann - literally "is the rain in it"
an-diugh
Feumaidh mi taing a thoirt - word order gets switched around after "feumaidh mi" - you probably haven't learned that yet.
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Posts: 192
- Joined: Sat Sep 22, 2007 11:03 pm
- Language Level: Beginner
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Boston, USA
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Latha math dhuibh,
Good day,
'S fior thoil leam "shèideadh e na h-adharacan de ghobhar", bhon dearbh blog.
I really like "it would blow the horns of a goat", from the same blog.
Bha an aimsir uabhasach brèagha an seo DiLuain agus DiMairt, mar shamhradh!
The weather was really beautiful here Monday and Tuesday, like summer!
Good day,
'S fior thoil leam "shèideadh e na h-adharacan de ghobhar", bhon dearbh blog.
I really like "it would blow the horns of a goat", from the same blog.
Bha an aimsir uabhasach brèagha an seo DiLuain agus DiMairt, mar shamhradh!
The weather was really beautiful here Monday and Tuesday, like summer!
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Bha an seo cuideachd! Brèagha grianach ged a tha i air fàs beagan fuar is sgothach a-rithist an-diugh.
It was here as well! Beaufitul and sunny although it has grown a bit cold and cloudy again today.
It was here as well! Beaufitul and sunny although it has grown a bit cold and cloudy again today.
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Tha i teth agus bog an seo... 90F!
It's hot and humid here... 90F!
Tha iad ag radh gum bi i stoirmeil a-nochd, is tha mi an dòchas gum bi i nas fionnaire ás a dhéidh seo.
They say it will be stormy tonight, and I hope it will be cooler later on.
It's hot and humid here... 90F!
Tha iad ag radh gum bi i stoirmeil a-nochd, is tha mi an dòchas gum bi i nas fionnaire ás a dhéidh seo.
They say it will be stormy tonight, and I hope it will be cooler later on.
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
ag ràdh
às dèidh seo.
Bha an t-uisge ann an-raoir
it rained last night.
às dèidh seo.
Bha an t-uisge ann an-raoir
it rained last night.
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
Re: Ciamar a tha an t-sìde / How's the weather?
Bidh na tornadoes an seo a-nochd, 's dòcha... uh oh! Chan eil sin math, idir!