Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Sgrìobh 'sa Ghàidhlig is Beurla / Write in Gaelic and English
Forum rules
Sgrìobh a h-uile rud gu dà-chànanach / Write everything bilingually
Màiri na Coille
Posts: 117
Joined: Tue Mar 12, 2013 7:51 pm
Language Level: Beagan ach a fas nas fhearr
Corrections: Please correct my grammar
Location: Illinois, Na Stàitean Aonaichte
Contact:

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Unread post by Màiri na Coille » Fri Mar 22, 2013 7:31 pm

Ceart gu leòr, tapadh leibh.

Okay, thanks.

Bha mi ag èisdeachd rithe An Litir Bheag. 'S toil leam sin. :) Tha mi a' cluich fidheall agam a-nis.

I was listening to An Litir Bheag. I enjoy that. Now I'm playing my violin.



Teddie
Posts: 31
Joined: Mon Oct 01, 2012 4:16 pm
Language Level: Beginner-Intermediate
Corrections: I'm fine either way
Location: St Andrews
Contact:

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Unread post by Teddie » Fri Mar 22, 2013 11:15 pm

Tha mi a' feuchainn ri cuir air chois(Organise? i couldn't really find a tr*nsl*t**n for this) coinneamh làmh ri mo càraidean! Fuireach sinn ann am bailesan eadar-dhealaichte.

I am trying to organise a meeting with my friends. We live in different towns.
Please check my Gaelic for mistakes :)

poor_mouse
Posts: 939
Joined: Fri Nov 19, 2010 7:33 pm
Language Level: beginner
Corrections: Please correct my grammar
Location: An Ruis, St Petersburg
Contact:

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Unread post by poor_mouse » Sat Mar 23, 2013 9:44 am

Màiri na Coille
Bha mi ag èisdeachd ris An Litir Bhig -- "ris" before the artice "an".
You may say: 'S toil leam i -- because "litir" is feminine; so, you see "bhig" here (fem. dat.).

Mura h-eil mi ceàrr...
If I'm not mistaken...

Tha mi a' cluich na fìdhle agam a-nis --
With "agam" we need the article (an fhidheall): Seo an fhidheall agam;
and in this phrase you need the genitive of it (na fìdhle).
Eilidh -- Luchag Bhochd

Hallow XIII

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Unread post by Hallow XIII » Sat Mar 23, 2013 8:10 pm

Tha mi air cluinntinn (no a bheil e "air bhith a' cluinntinn"?) air an litir bhig cuideachd. Tha mi a' saoilsinn gun téid agam air an litir do luchd-ionnsachaidh a' tuigsinn a dh'aithghearr. :)

I've been listening to the litir bheag too. I think I'll be able to understand the litir do luchd-ionnsachaidh soon. :)

Màiri na Coille
Posts: 117
Joined: Tue Mar 12, 2013 7:51 pm
Language Level: Beagan ach a fas nas fhearr
Corrections: Please correct my grammar
Location: Illinois, Na Stàitean Aonaichte
Contact:

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Unread post by Màiri na Coille » Sun Mar 24, 2013 10:21 pm

Tapadh leibh, poormouse. Feumaidh mi a thòisich ag ionnsachadh an tuiseal ginideach. Tha mi troimh-a-chèile uime!

Thanks, poormouse. I have to start learning the genitive case. I'm confused about it!

poor_mouse
Posts: 939
Joined: Fri Nov 19, 2010 7:33 pm
Language Level: beginner
Corrections: Please correct my grammar
Location: An Ruis, St Petersburg
Contact:

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Unread post by poor_mouse » Mon Mar 25, 2013 8:36 am

Hallow XIIITha an dà chuid "air cluinntinn" agus "air a bhith a' cluinntinn" ceart.

Tha mi a' saoilsinn gun téid agam air (rud sam bith) a thuigsinn a dh'aithghearr. -- the same thing as "feumaidh mi an rud seo a thuigsinn"

Màiri na Coille'S e do bheatha!
Eilidh -- Luchag Bhochd

Thrissel
Posts: 647
Joined: Wed Jun 24, 2009 10:33 pm
Language Level: eadar-mheadhanach
Location: Glaschu

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Unread post by Thrissel » Mon Mar 25, 2013 12:31 pm

poor_mouse wrote:Hallow XIIITha an dà chuid "air cluinntinn" agus "air a bhith a' cluinntinn" ceart.
That said, cluinn means "hear", "listen (to)" is èist (ri):
Tha mi air èisteachd (air a bhith ag èisteachd) ris an Litir cuideach. - I have listened (have been listening) to the Letter too.
However, as far as I can tell Gaelic uses perfect tenses much less than English, so usually you would simply say
Bha mi ag èisteachd ris an Litir cuideach. - I was listening to the Letter too.

poor_mouse
Posts: 939
Joined: Fri Nov 19, 2010 7:33 pm
Language Level: beginner
Corrections: Please correct my grammar
Location: An Ruis, St Petersburg
Contact:

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Unread post by poor_mouse » Mon Mar 25, 2013 6:05 pm

Ceart, ach "cluinn air"="èist ri"; ged a b' fheàrr leamsa "èist ri" cuideachd.

I do prefer "èist ri" too.
Eilidh -- Luchag Bhochd

Marshal
Posts: 33
Joined: Thu Nov 01, 2012 11:17 pm
Language Level: Beagan
Location: An Spàinnt

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Unread post by Marshal » Fri Mar 29, 2013 11:46 pm

Tha mi a' coimhead airson an fhacail seo: sideburn. Ach cha urrain dhomh a' lorg e. Ciamar a' chanas sibh "sideburns" ann an Gàidhlig?

I am looking for this word: sideburn. But I cannot find it. How do you say sideburns in Gàidhlig?

Raghnaid NicGaraidh
Posts: 35
Joined: Mon Mar 18, 2013 12:03 pm
Language Level: Intermediate
Corrections: I'm fine either way
Location: Adelaide, Astràilia-a-Deas (Adelaide, South Australia)
Contact:

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Unread post by Raghnaid NicGaraidh » Sun Mar 31, 2013 8:27 am

Tha mi anns Auckland a-nis. Tha sinn ag (flying) à Astràilia-a-Deas dol na Stàitean Aonaichte. Tha sinn ag ithe a-nis agus tha mi ag ithe aran agus cearc ach bha mo athair a feurach anns an (aeroplane) agus chan eil an t-acras air.

I'm in Auckland right now (although technically, I haven't cleared customs, so I'm not anywhere). We're flying from South Australia to the United States. We're eating right now, and I'm eating a chicken sandwich. But my father was grazing (eating constantly!) on the aeroplane and he isn't hungry.

poor_mouse
Posts: 939
Joined: Fri Nov 19, 2010 7:33 pm
Language Level: beginner
Corrections: Please correct my grammar
Location: An Ruis, St Petersburg
Contact:

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Unread post by poor_mouse » Sun Mar 31, 2013 2:47 pm

Raghnaid NicGaraidh
tha sinn ag itealaich ... air a' phlèan / air an itealan

Marshal
Chan eil mi cinnteach, ach...
Dwelly wrote:reaban

sm (MS) Minnow (phoxinus phoxinus). 2(DMy) The fringe of whiskers men were formerly in the habit of leaving when shaving from ear to ear {full sideburns}.
Eilidh -- Luchag Bhochd

Marshal
Posts: 33
Joined: Thu Nov 01, 2012 11:17 pm
Language Level: Beagan
Location: An Spàinnt

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Unread post by Marshal » Sun Mar 31, 2013 11:01 pm

Tha sin inntineach, an uair sin, reaban = friendly sideburns, nach e?

That is interesting, then, reaban = friendly sideburns, no?

Adelheid
Posts: 33
Joined: Tue May 15, 2012 12:22 pm
Language Level: beginner
Corrections: Please correct my grammar
Location: Sagsainn
Contact:

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Unread post by Adelheid » Mon Apr 01, 2013 9:48 pm

An diugh tha an sneachd ann agus tha e glè fhuar . Mar sin bha an coineanach na Càisge aig an taigh :( . Bha a' chlann a' lorg uighean a-staigh anns an t-seòmar. Is toil leotha uighean de teòclaid.
It' s snowing and it is very cold today, . So the easter-bunny was in the house . The children were looking for eggs inside in the room. They like eggs from chocolate.

Màiri na Coille
Posts: 117
Joined: Tue Mar 12, 2013 7:51 pm
Language Level: Beagan ach a fas nas fhearr
Corrections: Please correct my grammar
Location: Illinois, Na Stàitean Aonaichte
Contact:

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Unread post by Màiri na Coille » Tue Apr 02, 2013 9:44 pm

Adelheid wrote:An diugh tha an sneachd ann agus tha e glè fhuar . Mar sin bha an coineanach na Càisge aig an taigh :( . [/i]
Dragh a' choin mu an sneachd! Tha mi 'n dochas gum bi sibh an teòclaid a' còrdadh ruibh, co-dhiù. Ith sinn a h-uile teòclaid mu thràth aig an taighe againn. :)

Too bad about the snow! I hope you all enjoyed your chocolate, at least. We ate all the chocolate already at our house.

Marshal
Posts: 33
Joined: Thu Nov 01, 2012 11:17 pm
Language Level: Beagan
Location: An Spàinnt

Re: Dè tha thu a' dèanamh? / What are you doing?

Unread post by Marshal » Fri Apr 05, 2013 12:55 pm

Tha mi ann an ubhail-ghortan agam leis mo choen is tunnagan, ach tha mi 'n dochas gun bidh an t-uisge ann a dh'aithghearr, feumaidh sinn tilleadh dhachaigh mu thràth.

I'm in my orchard with my dogs and ducks but I think it will rain soon, we should return home already.

Post Reply