Page 12 of 104

Posted: Sat Mar 01, 2008 9:33 pm
by yellow-ceitidh
Moran taing!
Tha mi glè sghìth an-dràsta, mar sin a' dol mo cùba.
Oidche Math!
:cadalach:

I am very tired now, so I am going to my bed. Good night!

I've just discovered the Stòr-Data dictionary, tha i glè mhath! :D

Posted: Sat Mar 01, 2008 10:44 pm
by *Alasdair*
Bha mi a' coimhead air TBh nas tràithe - Eurovison: Making Your Mind Up. Bha e èibhinn.

A-nis tha mi air Skype a' bruidhinn ri mo chariad.

I watched the TV: Eurovison: Making Your Mind Up. It was funny.

Now i am on Skype talking to my friend.

Posted: Sun Mar 02, 2008 12:09 am
by faoileag
Obh, obh, Skype! :mc:

Tha mo bhràthair uabhasach hi-tech. Tha e a' fuireach fada air falbh. :(

Thuirt e coig bliadhna air ais: Ma bhios post-dealain agad, sgrìobhaidh mi nas trice!
Fhuair mi post-d. An do sgrìobh e air ais? Cha do sgrìobh. :gulach:

Dà bhliadhna air ais thuirt e: Post -d.? Chan eil tìde agam airson stutha mar sin. Ach ma bhios Skype agad, cuiridh mi fòn thugad!
Fhuair mi Skype. An do chuir e fòn thugam? Cha do chuir. :olc:

Skype? Huh! 8-)


My brother is horribly hi-tech. He lives a long way away.
5 years ago he said: If you get email, I'll write more often.
I got email. Did he write back? No.
2 years ago he said: Email? I've no time for stuff like that. If you get Skype, I'll ring you.
I got Skype. Did he ring me? No.
Skype? Huh.

Posted: Sun Mar 02, 2008 3:34 am
by GunChleoc
Bhruineadh mise dhut :lol:
I would talk to you

Posted: Sun Mar 02, 2008 1:06 pm
by neoni
saolidh mi gun canar "bhruidhninn" - cha chan duine "rudeigineadh mise"

tha mise ag obair air an hausaufgaben gearmailtis a th' agam :(



i'm working on my german homework :(

Posted: Sun Mar 02, 2008 1:49 pm
by faoileag
GunChleoc wrote:Bhruineadh mise dhut :lol:
I would talk to you
Tha mo sheòladh agad... :spors:

Tha thu cho dona ri mo bhàthair! :lol:

Posted: Sun Mar 02, 2008 9:23 pm
by yellow-ceitidh
Tha mi thoir oidhirpadh air leugh An Litir Beag. :D

[/i]I am trying to read An Litir Beag.

Posted: Sun Mar 02, 2008 10:29 pm
by *Alasdair*
neoni wrote:saolidh mi gun canar "bhruidhninn" - cha chan duine "rudeigineadh mise"

tha mise ag obair air an hausaufgaben gearmailtis a th' agam :(



i'm working on my german homework :(
You mean "Obair dachaigh gearmailtis" hahaha. Mixing up your German and Gaelic.

Tha mise a' comhead air TBh - Friday Night project air 4Music
I am watching Tv - Friday Night project on 4Music.

Posted: Sun Mar 02, 2008 10:35 pm
by faoileag
*Alasdair* wrote:
neoni wrote:
tha mise ag obair air an hausaufgaben gearmailtis a th' agam :(

i'm working on my german homework :(
You mean "Obair dachaigh gearmailtis" hahaha. Mixing up your German and Gaelic.

I think that was deliberate, Alasdair - abhcaid dhà-chananach!

Bilingual joke!

Posted: Sun Mar 02, 2008 10:58 pm
by neoni
tha mi air fàs cleachdte ri facal no dhà gearmailtis a chur a-steach nam ghàidhlig oir tha mi eòlach air tòrr duine aig a bheil an dà chànan - ach tha còir agaibh mo chuid gearmailtis a chluintinn, 's e facal gàidhlig a th' ann an gach dàrna fear!





i've become used to putting a german word or two in my gaelic 'cuz i know lots of people with both languages - but you should hear my german, every second word is gaelic

Posted: Mon Mar 03, 2008 5:24 pm
by yellow-ceitidh
Mar an ceudna tha an abhcaid agam le mo obair Gearmailtis. Cuir mi facalan Gàidhlig ann mo sgrìobhadhan, cho òranan Runrig -'An Toll Dubh' neo 'Dusig mo Run', neo gnothachan cho 'Sabhal Mòr Ostaig' neo 'Glashchu' neo 'Eilean Bòd' (Chan eil mi ag iarrachad mo tidsear aithneachdail cait mo seanair a' fuireach). Dean mi siud le mo obair Frangach mar an ceudna. :D

[/i]I also have a joke with my German work. I put Gaelic words in my writings, like Runrig songs -'An Toll Dubh' or 'Duisg mo Run', or things like 'Sabhal Mòr Ostaig', or 'Glaschu' or 'Eilean Bòd' (I don't want my teacher knowing where my Grandfather lives. I also do this with my French work.

Posted: Mon Mar 03, 2008 5:41 pm
by GunChleoc
neoni wrote:saolidh mi gun canar "bhruidhninn" - cha chan duine "rudeigineadh mise"
Tha thu ceart, 's ann bhruidhninnsa tha tha e :naire:

faoileag wrote:Tha thu cho dona ri mo bhàthair! :lol:
A bheil? Mise :aingeal: :fead:

Posted: Wed Mar 05, 2008 11:30 pm
by *Alasdair*
Aghghg - Chan eil IE8 ag obair! :roll:
An-dràsta tha mi a' comhead air TBh - Skins. Tha e math dhà rìribh! :D
Nas tràithe bha mi aig mo h-àrd-sgoil. Bha e boring agus bha ceann goirt orm :(
Uill, tha mi a' dol mo leabaidh dh'aithghearr. Tha mi rudeigin sgìth...
Oidhche mhath a h-uile duine!


Aghghg - IE8 doesn't work!
Just now i am watching Tv - Skins. It is excellent!
Earlier i was at my highschool. It was boring and i had a sorehead.
Well, i am going to bed soon. I am rather tired...
Good night everyone!

Posted: Thu Mar 06, 2008 7:55 am
by GunChleoc
a' dol dhan leabaidh agam... caran sgìth (rudeigin = something)

Chan e ach rudeigin sgìth a bh' annadsa :lol:

Chan eil IE8 agam - I don't have IE8.

Tha mi ag èisteachd ri Radio nan Gàidheal, ach tha mi gu falbh dhan obair a dh'aithghearr.
I'm listening to RnG, but I'm about to leave for work soon.

Posted: Thu Mar 06, 2008 8:45 pm
by neoni
canaidh duine "rudeigin sgith" cuideachd. smaoinich air a' bheurla "i am somewhat tired"

's fìor thoil leam fhìn e - tha e rudeigin snog :P







people say "rudeigin sgith" too. think of the english "blah blah blah"

i like it a lot, it's rudeigin snog