Ràdh 23 - Cha robh ann ach an dàrna cuid no a' chuid eile

Abairtean air an cruinneachadh leis a' Ghobaire agus eisimpleirean de an cleachdadh. Gabhadh sibh uile pàirt anns an deasbad. / Expressions collected by An Gobaire with examples of use. Everybody is welcome to join in the discussion.
An Gobaire
Posts: 693
Joined: Tue Sep 25, 2007 3:47 am
Language Level: Fileanta
Corrections: Please correct my grammar
Location: Saitama, an Iapan
Contact:

Ràdh 23 - Cha robh ann ach an dàrna cuid no a' chuid eile

Unread post by An Gobaire »

Cha robh ann ach an dàrna cuid no a' chuid eile.....

Tha seo a' ciallachadh gu sìmplidh nach robh ann ach dà roghainn don neach. Seòrsa de dhilemma a bh' ann.


Dèan buil cheart de na fhuair thu!
akerbeltz
Rianaire
Posts: 1781
Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
Language Level: Barail am broinn baraille
Corrections: Please don't analyse my Gaelic
Location: Glaschu
Contact:

Re: Ràdh 23 - Cha robh ann ach an dàrna cuid no a' chuid eil

Unread post by akerbeltz »

Tha sin faisg air "dà dhiubh gun aon roghainn" no Hobson's choice mar a chanas iad sa Bheurla.
faoileag
Maor
Posts: 1505
Joined: Fri Jan 25, 2008 12:19 am

Re: Ràdh 23 - Cha robh ann ach an dàrna cuid no a' chuid eil

Unread post by faoileag »

Chan e sin an aon rud.

A bheil e nas coltaiche ri 'Between the devil and the deep blue sea' (dà roghainn) no ri 'Hobson's choice' (aon roghainn)?
GunChleoc
Rianaire
Posts: 4607
Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
Language Level: Mion-chùiseach
Corrections: Please correct my grammar
Location: Dùthaich mo chridhe
Contact:

Re: Ràdh 23 - Cha robh ann ach an dàrna cuid no a' chuid eil

Unread post by GunChleoc »

Dè mu dheidhinn "Between a rock and a hard place"
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Post Reply