Aiste gu h-annasach fada airson a' BhBC:
Scottish wind farms 'return to original place names'
'S toil leam an t-eadar-theangachadh de dh'Allt Duine mar "Man Burn"...
Ainmean tuathan ghaoithe
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Re: Ainmean tuathan ghaoithe
Seadh, chan eil seo ceart. Ach cò às a thàinig e, bho "donn"?
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Rianaire
- Posts: 1781
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Re: Ainmean tuathan ghaoithe
Agus seo
Chan fhaic mise dad cearr air Allt Duine ge-tà, mur e mearachd litreachaidh th' ann.
Gàidhig, 'n e?Lochluichart
Chan fhaic mise dad cearr air Allt Duine ge-tà, mur e mearachd litreachaidh th' ann.
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
-
- Rianaire
- Posts: 4607
- Joined: Mon Sep 17, 2007 11:26 am
- Language Level: Mion-chùiseach
- Corrections: Please correct my grammar
- Location: Dùthaich mo chridhe
- Contact:
Re: Ainmean tuathan ghaoithe
Dè tha Duine a' ciallachadh san ainm seo co-dhiù?
Oileanach chànan chuthachail
Na dealbhan agam
Na dealbhan agam
-
- Rianaire
- Posts: 1781
- Joined: Mon Nov 17, 2008 1:26 am
- Language Level: Barail am broinn baraille
- Corrections: Please don't analyse my Gaelic
- Location: Glaschu
- Contact:
Re: Ainmean tuathan ghaoithe
duine ≠ donn/duinne?
mur e mearachd litreachaidh a th' ann. Tha ainmean ann mar "rudeigin nam Ban" no "rudeigin a' Chaillich" - saoil an e husbands lib a tha air cùlaibh seo?
mur e mearachd litreachaidh a th' ann. Tha ainmean ann mar "rudeigin nam Ban" no "rudeigin a' Chaillich" - saoil an e husbands lib a tha air cùlaibh seo?
Do, or do not. There is no try.
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
★ Am Faclair Beag ★ iGàidhlig, do charaid airson bathar-bog na Gàidhlig: Firefox, Thunderbird, LibreOffice, Skype is mòran a bharrachd ★
-
- Posts: 647
- Joined: Wed Jun 24, 2009 10:33 pm
- Language Level: eadar-mheadhanach
- Location: Glaschu
Re: Ainmean tuathan ghaoithe
Chan fhaca mi dad neònach air "Allt Duine", ach bha "Man Burn" a' coimhead dhomhsa nas coltaiche ri "duine a tha na allt" na "allt de dhuine". Rudeigin mar Treebeard bho Laird o the Rings.
-
- Posts: 1486
- Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Faisg air Gleann Rathais
Re: Ainmean tuathan ghaoithe
"Man Burn" - 's e "Bùrn" (sin "uisge", no 's dòcha "uisge a dh'fhaodar òl") bhon Ghàidhlig agus "man" bho chànan nan Cruithneach - sa Chuimris "àite". Mar sin "àite far am faodar an t-uisge òl".
(Ma chreideas sibh sin, creididh sibh càil sam bith!)
(Ma chreideas sibh sin, creididh sibh càil sam bith!)