Sanasachd inntinneach aig Fionnlagh... cuir do làmhan...?
-
- Posts: 1486
- Joined: Fri Apr 04, 2008 8:00 pm
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Faisg air Gleann Rathais
A Ghràisg - chan eil mi a' tuigsinn. Tha dealbh, le sgrìobhadh air anns a' Bheurla (chan eil ach anns a' Bheurla), le àireamh de làmhan ag iarraidh fuireach ann an coimhearsnachd Ghàidhlig. A bheil seo coltach ris na h-adverts a chanas "Come home to a Real Fire - buy a holiday home in a Welsh-speaking community"? Am bu toil leinn muinntir mhòr aon-chànan Beurla fhaicinn a' gluasadh a-steach coimhearsnachdan Gàidhlig? Carson nach eil sanas Fhionnlaigh anns a' Ghàidhlig? Tha mi duilich airson wet blanket a bhith, ach chan eil aire an sanas cho glan ris an sin.
-
- Rianaire
- Posts: 1549
- Joined: Mon Sep 24, 2007 6:04 pm
- Language Level: Caran robach sna laithean seo
- Location: Inbhir Narann
- Contact:
Seadh, a charaid, tha mise ag aontachadh leis a sin. 'S e laigse mhòr a th' ann gun teagamh sam bith agus b' fheàirrde le Fionnlagh le sanas dà-chananach aig a' char as lugha. Coimhearsnachd Ghàidhlig le sanasachd Beurla a-mhàin? Abair thusa gur e 'paradox' a th' ann. Co-dhiù bhiodh ùidh agam ann an timeshare - s' docha nan robh pris freagarrach ri fhaighinn air sgàth 's gu bheil mi air mo dhoigh glan ann an Inbhir Narann agus cha bhi mise airson ag imrich a-mach a seo, Gàidhlig ann no às.
-
- Rianaire
- Posts: 333
- Joined: Mon Sep 24, 2007 4:07 pm
- Language Level: Fileanta
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Siorrachd Rinn Friù
- Contact:
-
- Rianaire
- Posts: 1432
- Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
- Language Level: Fluent (non-native)
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Sruighlea, Alba
- Contact:
-
- Rianaire
- Posts: 333
- Joined: Mon Sep 24, 2007 4:07 pm
- Language Level: Fileanta
- Corrections: I'm fine either way
- Location: Siorrachd Rinn Friù
- Contact: