An Litir Bheag

Goireasan ionnsachaidh, ceanglaichean feumail is mar sin / Gaelic learning resources, useful links etc.
eideard
Posts: 111
Joined: Mon Oct 29, 2007 12:49 am
Corrections: I'm fine either way
Location: 44º10'N 77º23'W

An Litir Bheag

Unread post by eideard » Wed May 07, 2008 2:46 pm

Am bi sibh a' leughadh An Litir Bheag le Ruairidh MacIlleathain ? Bidh i a' nochdadh a h-uile Diluain air an làrach lìn BhBC agus bidh an Litir ann an Gàidhlig le eadar-theangachadh Beurla ri taobh. Ma tha sibh ag ionnsachadh Gàidhlig bidh na litrichean uabhasach math airson luchd tòiseachaidh.

Do you read An Litir Bheag (the Small Letter) by Roddy MacLean ? It appears every Monday on the BBC website and the Letter is in Gaelic with English tr*nsl*t**n beside it. If you are learning Gaelic the letters are very good for beginners.
Last edited by eideard on Wed May 07, 2008 7:38 pm, edited 1 time in total.



yellow-ceitidh
Posts: 147
Joined: Fri Nov 09, 2007 9:32 pm
Corrections: I'm fine either way

Unread post by yellow-ceitidh » Wed May 07, 2008 4:58 pm

Bidh. Tha sin audio cuideachd. Tha iad glè mhath!

Yes. There is also audio. They are very good.

Níall Beag
Rianaire
Posts: 1353
Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
Language Level: Cofhurtail (chan ann bho thùs)
Corrections: I'm fine either way
Location: Sruighlea, Alba
Contact:

Unread post by Níall Beag » Wed May 07, 2008 5:26 pm

yellow-ceitidh wrote:Tha sin audio cuideachd.
There is also audio.
Tha audio ann cuideachd.

You can't tr*nsl*t* "There is" literally.

Tha X ann means literally X is in it and can be used to tr*nsl*t* There is X or X exists.

Coinneach Cìr
Rianaire
Posts: 333
Joined: Mon Sep 24, 2007 4:07 pm
Language Level: Fileanta
Corrections: I'm fine either way
Location: Siorrachd Rinn Friù
Contact:

Unread post by Coinneach Cìr » Wed May 07, 2008 7:24 pm

Bidh mi gan leughadh bho àm gu àm. Tha iad math gun teagamh.

I read them from time to time. They are good undoubtedly.

neoni
Posts: 634
Joined: Sun Oct 28, 2007 10:57 pm
Corrections: I'm fine either way
Location: am badeigin

Unread post by neoni » Fri May 09, 2008 1:19 pm

cha do leugh mi a-riamh iad :naire:

Níall Beag
Rianaire
Posts: 1353
Joined: Sun Sep 23, 2007 6:58 pm
Language Level: Cofhurtail (chan ann bho thùs)
Corrections: I'm fine either way
Location: Sruighlea, Alba
Contact:

Unread post by Níall Beag » Fri May 09, 2008 3:16 pm

Cha do leugh no mise! Chan eil feum airson nàire a bith ort....

Tearlach61
Maor
Posts: 206
Joined: Sun Sep 23, 2007 5:30 am
Location: Juneau
Contact:

Unread post by Tearlach61 » Sun May 25, 2008 5:28 pm

Turas mu dheireadh a thug mi sùil orra, cha robh eadar-theangachadh ann. "S rud ùr 's math a th'ann. Bith gam moladh do na h-oileanaich agam. Tha adhbhar a-bharrachd agam a-nis 'son am moladh.

The last time I looked at them, there was not tr*. This is something new and good. I recommend them to my students and now I have an other reason to recommend them.

Chuck

Post Reply