
Tapadh leibh!
*san dachaighFoghlam sa dhachaigh
Although I like "toirt seachad sgoil aig an taigh" and although the words "ionnsachadh/oideachadh aig an taigh" are safer and easier to accept, I am merely opening up realms of possibility and development of expression, because I strongly believe in helping to develop Gaelic by coining "new" terms from less common words rather than always opting for the "safe" option, and stunting Gaelic's growth in the meantime.Neither oideas nor oilean (which is not commonly used anymore) carry the connotations of schooling that we have today, of pencil, paper and blackboards so I don't think they'd be good choices.
Although "teagasg/oideachadh aig an taigh" or "ionnsachadh" is safer and easier to accept, I am merely opening up realms of possibility and development of expression, because I strongly believe in helping to develop Gaelic by coining "new" terms from less common words rather than always opting for the "safe" option, and stunting Gaelic's growth in the meantime.An Gobaire wrote:Neither oideas nor oilean (which is not commonly used anymore) carry the connotations of schooling that we have today, of pencil, paper and blackboards so I don't think they'd be good choices.
The irony, of course, is that "schooling" was historically the less-well-off's substitute for tuition....akerbeltz wrote:Neither oideas nor oilean (which is not commonly used anymore) carry the connotations of schooling that we have today, of pencil, paper and blackboards so I don't think they'd be good choices.